Путешествие. Из принцессы в наемницы - стр. 17
– Ты?
ГЛАВА 3
Я медленно подняла взгляд и уставилась в злые глаза лорда Догара, которые не предвещали ничего хорошего. И чего спрашивается так злится? Может он думает, что я специально за ним слежу? А следующие его слова только подтвердили мои опасения.
– Что, все никак не угомонишься? Или у вас с Лиадией план такой? Взять меня измором. Так, запомни, даже если ты будешь последней женщиной в мире, я не обращу на тебя внимания, – зло прошипел он.
– Знаете что, лорд? Вы слишком высокого мнения о своей персоне. Даже если вы останетесь единственным представителем мужского пола, я не то, что внимания на вас не обращу, я ориентацию сменю!
Его светлость вырвала из моих пальцев свои бумаги, и еще раз окинув меня взглядом, в котором читалось изумление, удалилась по своим лордским делам.
– Ээээ, Аня, а чего ты-то так разозлилась? – смотрел на меня Алей.
– Просто у некоторых личностей слишком сильно завышена самооценка. Он что думает, мир вертится только вокруг него. Да я забыть уже забыла об этом напыщенном лорде. А он думает, что я за ним бегаю. Как будто мне делать больше нечего, – фыркнула я.
Алей странно посмотрел на меня, но промолчал. А я злясь больше на себя чем на лорда пошла вперед. И чего меня так задело его обвинение? Можно подумать мне детей с ним крестить!
Поедая себя за несдержанность и не заметила, как мы дошли то причала. Алей высматривал суда, и узнавал, кто куда отправляется. Оказалось, одно торговое судно отплыло сегодня утром, второе на борт пассажиров не берет, третье отправляется через пять дней. И наконец, ближе к обеду нам повезло. Корабль отправлялся завтра на рассвете, и вполне мог взять нас на борт. С нас требовалось пять золотых за двоих и прибыть вечером на борт, так как никто нас ждать с утра не будет. Оставив задаток в один золотой, мы решили вернуться в город и погулять по ярмарке.
Чего только не было в ярмарочный день на базаре. Мы прикупили удобной одежды, в которой я выглядела как пират: высокие сапоги с отворотами, несколько просторных белых рубах из хлопка, широкий пояс с массивной позолоченной пряжкой. А костюм из тонкой венийской кожи был самой дорогой покупкой. Как оказалось, эта кожа магического животного, живущего в воде, которого называют вений. Она отталкивает воду, но воздух пропускает, и сама по себе очень легкая. Комплект состоял из облегающих штанов, удлинённой жилетки, корсета и куртки одного темно синего цвета. Алей сказал, что ему такой комплект без надобности, так как он и магией хорошо справляется, а вот оружие он бы прикупил.
В оружейных рядах мы пропали надолго. Чего тут только не было, глаза разбегались, и остановились, наткнувшись на парные клинки. Они были совершенны. Руки сами потянулись к сказочной красоте, но миг волшебства разрушил подошедший продавец.
– Хороший выбор. Это работа мастера Гордара, одно из его лучших творений.
– Ого, откуда оно у вас? – вмешался Алей.
– От прежнего хозяина, когда за Грань уходил, расплатился со мной.
– И сколько вы хотите за эти клинки? – как завороженная я смотрела на катаны, которые были похожи как отражение друг друга.
– Пятьдесят золотых, – тихим голосом сказал продавец, а затем еще тише продолжил. – К ним в пару идут еще два кинжала, но их нет на витрине. Уж больно вещь приметная.