Размер шрифта
-
+

Путь к сердцу герцога - стр. 28

– А еще он рассказывал о брате, который проводит лето в Бате. Блестящий армейский капитан, награжденный за отвагу. Недавно женился. И… о! – Эжени рассмеялась. – Тебе будет интересно: граф такой же страстный приверженец кофе, как и ты! Вот только кофейни Бата считает плохими. Какую из них ты предпочитаешь? Я пыталась вспомнить, но так и не смогла.

– «Гарденерз», – подсказала миссис Невилл.

– Вот-вот, точно. Но лорд Грэшем сказал, что все они ужасны, а потому здесь он пьет только чай.

– Подумать только, до чего принципиальный! Разве столь идеальный образец совершенства может не произвести сильного впечатления? – Тесса подошла и поцеловала компаньонку в щеку. – Сожалею, что вернулась так рано и прервала вашу беседу. Если бы со мной произошло что-нибудь подобное!

– О, непременно произойдет, милочка, если только ты… – Эжени спохватилась и в ужасе прикрыла рот рукой.

– Если я научусь вести себя скромнее и не оскорблять незнакомцев? – Тесса виновато улыбнулась. – Как же мне повезло, что вы оказались рядом и сумели загладить оплошность!

Миссис Бейтс печально вздохнула.

– И он даже пригласил нас на обед… ты можешь представить обед с графом? Ах если бы мы завтра не уезжали!

– Если бы. – И все же в глубине души Тесса была рада. Граф, конечно, чертовски красив и дьявольски обаятелен, однако от одного его взгляда становилось не по себе. Чем быстрее они уедут, тем лучше.


Чарли не ожидал, что камердинер проявит невиданное усердие и выдающиеся способности к слежке. Он был бы рад нескольким светским сплетням о миссис Невилл, однако после обеда Барнс вернулся с куда более богатым уловом.

– Они приехали в тот же день, что и ваше сиятельство, из поместья, расположенного неподалеку от Малмсбери. Миссис Невилл сразу оплатила счет, причем очень солидный.

– Как ты это узнал?

Барнс пожал плечами.

– Очень просто. Просочился в кабинет мистера Лукаса и заглянул в бухгалтерскую книгу.

– Неужели? – Чарли приподнял бровь.

Слуга ни капли не смутился.

– Считаю, что в качестве вашего помощника имею полное право заходить куда считаю нужным.

– Справедливо. Продолжай.

– Леди предупредила, что ожидает джентльмена, некоего мистера Хайрама Скотта.

При этих словах господин ошеломленно застыл, и Барнс встревожился.

– Ваше сиятельство, что-то не так?

– Нет-нет, все в порядке. Скажи, пожалуйста, кто такой этот мистер Скотт?

– Какой-то бизнесмен. Официант, который обслуживал столик в чайной гостиной, объяснил, что посетитель принес с собой несколько гроссбухов, какие-то планы, и миссис Невилл все это внимательно просмотрела. А говорили они о каких-то каналах.

Чарли прищурился. Он не раз слышал рассуждения об эффективности строительства новых каналов, однако сам в эту тему никогда не вникал. Шантажиста представлял негодяем, склонным к роскоши, азартным играм, дорогим женщинам и прочим банальностям. Канал требовал серьезных вложений – настолько масштабных, что пять тысяч фунтов дела все равно бы не решили.

Но кто же в таком случае Хайрам Скотт? Честный бизнесмен, по ошибке названный почтовым служащим в качестве отправителя писем в Ластингс-Парк? Или циничный мошенник, не упускающий возможности наживы? Может быть, расспросить саму миссис Невилл? Нет, неприлично. Да и бесполезно: она или не подозревает о шантаже, а потому ничего не скажет, или знает, что имеет дело с непорядочным человеком, и, возможно, даже одобряет его действия, но в этом случае также предпочтет молчание.

Страница 28