Путь искушения - стр. 10
Одно радовало: кроме него, Харлея де Вуда, все присутствующие на представлении демоны искали человечку. Даже светлый. И даже вроде профессор по высшей демонологии доктор Огюст Цицерон. Королевский наг, конечно, мотивировал свой порыв лишь научным интересом… хм. Так Харлей де Вуд ему и поверил!
В офис, где у Харлея де Вуда была назначена встреча с лучшим сыщиком Слитсберга, инкуб пришел за десять минут до оной.
Рыкнул на секретаршу, бегло просмотрел расписание на панели, внёс изменения… попытался.
В голове, да и других частях тела, тут же отозвавшихся чувством распирания, сидела вкусная человечка.
Опрокинутое назад хрупкое тело… Широко разведенные ножки в чулочках в развратную сетку.
Бутончики ярко-алых, покрытых кармином сосков дерзко торчат вверх…
Пальчики, играющие с влажными складочками, теребящие скользкий розовый бугорок...
Пухлые губы приоткрыты. Девочка всхлипывает и постанывает, словно просит остановиться и одновременно боится, что всё закончится…
- Господин де Вуд, к вам посетитель, - раздался голос секретарши. Улыбчивый, бесстрастный. Только чуткое ухо высшего демона уловило скрытую на самом дне обиду.
- Пусть войдет, - разрешил демон.
Лучший сыщик Слитсберга оказался невысоким пухленьким человечком непримечательной наружности. Инкуб был разочарован. Лучший сыщик - человечек? То есть по сравнению с нелюдями, можно сказать, низшая раса, лишённая чутья оборотней, острого ума нагов, нахрапистости джиннов и силы высших демонов?!
Наверное, прав отец, когда говорит, что причина плодовитости и способности к выживанию в любых условиях людей обусловлена тем, что они воплощают собой все вышеперечисленные черты, так сказать, достоинство каждой расы… Хоть и в минимальном количестве…
Ладно, если человечку по силам достать для него, Харлея де Вуда, девочку с непохожими ни на какие другие вкусными эмоциями, высший демон может нанять и человека.
Однако бегло ознакомившись с предварительной отчетностью сыщика (надо отдать ему должное: он подготовился к встрече и предвосхитил его заказ, что вызвало у инкуба чувство, чем-то похожее на уважение), Харлей де Вуд вынужден был убедиться, что хоть сыщик свое дело знает, помочь вряд ли чем-то может. Но кое-что и утешало: его конкуренты, один за одним, терпели фиаско.
Пока секретарша, сверкая безупречным бюстом в безупречном вырезе безупречно отглаженной блузки, расставляла на столе чашки с кофе, Харлей де Вуд еще раз пробежался глазами по предоставленным данным.
Стоило двери в кабинет закрыться, Харлей поставил чашку на стол и поднял взгляд на сыщика.
- Значит, порадовать нечем? - хмуро спросил он.
Тот поморгал с таким видом, мол, за кого вы меня принимаете и шумно отхлебнул из крохотной чашки.
- Ну почему же, нечем, - сказал он и у Харлея де Вуда внутри что-то замерло.
Инкуб покосился на просмотренные данные и произнес с нажимом:
- Но ведь вы только что представили отчёт, что ниточек, ведущих к интересующей меня человечке, нет.
- Ну, почему же, - добродушно сказал человечек и допил содержимое чашки. - Кое-какую ниточку обнаружить мне удалось.
- И какую же? - с трудом удержался, чтобы не рыкнуть, демон. - Вы же сами сообщаете, что пусто. Как у меня, так и у всех остальных, кто ищет крошку.
- Именно, - подтвердил человечек, который, должно быть, издевался над Харлеем. - Все, кто ищет девушку, потерпели сокрушительное фиаско.