Размер шрифта
-
+

Путь Фатума. Книга 2: Лабиринт роз - стр. 18

– Я еще посмотрю, как ты будешь себя вести, – парень сделал вид, что призадумался.

– Я всегда себя хорошо веду! – сразу же заверила я. Дайя с сомнением взглянул на меня. Его взгляд можно расшифровать как «Да неужели?» Я сразу же быстро исправилась: – ну почти всегда.

– В таком случае, моя бабушка желает видеть тебя на своем юбилее.


Глава 3. Старший сын старшего сына.

Если родня расхвалит – и метлу замуж возьмут.

Даргинская пословица

Даже к школьному выпускному я готовилась не так тщательно, как к встрече с семьей Дайя. Встречают по одежке, а провожают по уму, поэтому первым делом нужно заняться внешностью.

«У девушки превосходная стройная фигура и длинные ноги. Озорные миндалевидные глаза искрились счастьем под густыми ресницами. Аккуратненький носик, румяные щеки и чувственные губы дополняли черты безупречного личика. Шелковистые, черные как ночь волосы струились по спине ручейком и являлись предметом ее гордости. Смуглая кожа говорила о том, что она любит солнце и предпочитает находиться под ним продолжительное время», – именно так Фиона описывала меня в своих романах. Ее характеристика совершенно совпадала с реальностью, что подтверждали и окружающие.

Раз с внешностью проблем не возникало, значит, стоит призадуматься о дресс-коде. Первый вопрос связан с выбором стиля: с какой стороны лучше проявить себя? Как активная жизнерадостная и вездесущая сорвиголова или спокойная интеллигентная особа? Я долго ломалась и решила все же одеть что-то более женственное.

У нас еще много времени, чтобы проявить все свои тараканы.

Многочисленные мини-юбки отпали сразу. Бабушки не терпят такого откровения и дефицита ткани на теле. Брюки надевать тоже не хотелось – они скрывали бы мои изящные ноги. Порывшись в шкафу, я выудила прошлогоднее желтое платье, оставшееся после показа мод у Dandelion. Я осталась довольна выбором – сарафан отлично проявлял характер. Вроде и женственная, вместе с тем и озорная.

Успокоившись с внешним видом, я принялась решать второй вопрос – о чем говорить. Бабушка Дайя не подозревала о существовании Фатумов, до сих пор считая сына и его семью совершенно нормальными людьми.

«Так, с происхождением и состоянием семьи вроде бы все нормально. Мама дизайнер, отец генетик, отчим маркетолог. Насчет образования можно тоже не волноваться. Два университета звучит весьма впечатляюще. А что насчет работы? Неужели стану рассказывать, как телепортируюсь по всему миру, спасая исчезающих животных с помощью исцеления? – прокручивала я в голове возможные варианты разговора. – Нет, не пойдет. Вот! Точно! Работаю в ветеринарной клинике и помогаю искать пропавших животных. Я просто гений».

Чтобы окончательно успокоиться, я решила позвонить единственному человеку, который сумел бы меня понять. Нет, не маме. К счастью, через это ей не пришлось проходить. Зато Нике прошлым летом довелось официально знакомиться с родителями Ким. Эта встреча была вдвойне неприятна, что предки Эни не терпели Нику и считали ее недостойной кандидатурой на роль невестки Рэйнов.

– Это было нечто! – воодушевленно рассказывала Роуз. Я позвонила ей как раз в тот момент, когда девушка творила в университетской мастерской. Судя по возмущенным визгам, доносившимся из трубки, от позитива она закатывала глаза и размахивала кисточками, брызгая во все стороны краской. – Короче, приехали его предки и начали меня грузить. Рассказывали, что побывали практически во всех странах мира, видели то, потрогали это. В общем, всячески пытались показать, какая на самом деле я неотесанная деревенщина, далекая от высшего искусства и культуры.

Страница 18