Пустыня – наш союзник - стр. 24
– Вы получили приказ? – осведомился Котов.
– Да, приказ я получил.
Лейтенант Зимин, переводивший слова командира сирийского батальона, в этом месте так удачно изобразил его интонации, что заставил Котова улыбнуться.
– Но у меня есть и собственные права. Например, не начинать операции, не имея сведений о противнике, не зная его намерений и планов хотя бы приблизительно.
– Сведения я вам привез. А намерения противника очевидны. Он усиленно проводит разведку, что косвенно подтверждает подготовку к операции против вас. Действуют разрозненные группы на автомашинах и углубляются на подконтрольную вам территорию на десятки километров.
– Откуда вы знаете? – осведомился сириец и тут же обернулся.
В этот момент по знаку Котова его бойцы подтащили на кусках брезента и бросили под навесом оружие, собранное на месте разгрома засады боевиков несколько часов назад.
– По дороге сюда мы столкнулись как раз с такой группой, – объяснил Котов. – Как видите, они оснащены довольно серьезно, и не только легким стрелковым оружием. У них с собой имелись даже гранатометы с боеприпасами бронебойного действия. Если у вас еще нет сведений о начале такой активной разведывательно-диверсионной деятельности группировки из Сурума, то это может означать следующее. Вы просто не заметили диверсантов. Либо они уходят далеко отсюда, соответственно их цель находится где-то в другом месте. Не исключено, что боевики только начали такую вот деятельность и мы ликвидировали их первую группу.
– Мы очень даже конкретно заметили их деятельность, – вдруг мрачно проговорил сириец. – Два дня назад боевики почти полностью уничтожили взвод моего батальона, производивший разведку к юго-западу от Сурума.
– Что?.. Как это произошло? Очевидцы есть?
Зимин, переводивший беседу своего командира с сирийском офицером, увидел лицо Котова и сразу стал предельно серьезным. До этого времени лейтенант относился к беседе с некоторой иронией и снисхождением. Теперь до него дошло, что ситуация и правда складывается очень серьезная.
– Позавчера, – хмуро проговорил Сани, повернулся к карте, расстеленной на столе, и ткнул в нее пальцем. – Вот в этом районе, который считался у нас спокойным и где мы раньше боевиков не замечали. Я отправил один из своих самых подготовленных взводов проверить местность, а также провести наблюдение за работами, которые боевики затеяли на юго-западной окраине поселка.
– Что за работы? – уточнил Котов.
– Издалека нам было заметно, что противник укрепляет периметр или возводит блокпост. Видна была работа строительной техники. Я решил уточнить ситуацию. Возможно, боевики в Суруме готовятся к приему тяжелой техники, роют танковые окопы или укрытия для бронетранспортеров.
– Понял. Что произошло дальше?
– К вечеру взвод попал в засаду в трех километрах южнее Сурума. Она была очень хорошо организована.
– Почему вы так решили? – спросил Котов.
Сириец блеснул на него глазами, но сдержал раздражение. Намек на то, что его бойцы имели слабую подготовку, командиру батальона пришлось проглотить. Сани отвернулся и посмотрел на поселок, видневшийся вдали.
– Я сделал такой вывод по результатам боя, – ответил он. – Выжили командир взвода и несколько солдат. Им удалось скрыться, воспользовавшись темнотой.
– Черт побери! – буркнул Котов и тут же посмотрел на своего лейтенанта, пытаясь понять, станет ли тот переводить и ругательства. – И вы молчали!.. Зовите сюда вашего командира взвода!