Размер шрифта
-
+

Пушистая помощница для злодея - стр. 27

«Раз мне достался такой несообразительный злодей, спасу себя сама!»

Затаив дыхание, открыла первые страницы и…

– А?

Протяжно выдохнув, ткнулась носом в книгу и на всякий случай понюхала её. Пролистнув лапой страницы до середины, я удрученно посмотрела на пустые листы.

«Но ведь я точно видела, как он сегодня смотрел в эту книгу, когда смешивал травы».

Должно быть, очередное колдовство, только в этот раз вместо восхищения я испытывала бессильное раздражение. Но, когда решила проверить другие книги, столкнулась с новым неприятным фактом. Даже, если бы книга с ритуалами не была заколдована, я, вероятно, все равно не смогла бы её прочитать. Текст в других книгах присутствовал, но вот символы, которым он был написан, я не узнавала.

– Я не могу читать, – пробормотала удрученно, издав при этом непередаваемый звуки.

В этот момент за спиной что-то скрипнуло. Я резко обернулась, но ничего и никого не заметила, комната оставалась пустой. Послышались доносившиеся с первого этажа голоса и громкий смех Гилберта. Дернув ухом, я вернулась к валявшимся передо мной книгам. Внимание привлекла самая большая из них, она упала разворотом вниз, демонстрируя искусный бархатный переплет с золотым тиснением, которое красиво переливалось при свете дня.

Подцепив носом этот фолиант, я не без труда перевернула его и изумленно выдохнула. На меня смотрела огромная разноцветная карта с детальным изображением двух континентов. Покрутившись вокруг книги, я убедилась, что они зеркально отражали друг друга, вплоть до расположения горных цепей, рек и лесов. Каждый континент был поделен контуром на три части с обозначениями, которые были для меня нечитаемыми.

«Неужели так выглядит этот мир? Интересно, в какой его части я сейчас нахожусь?»

Обрадовавшись хоть какой-то новой информации, я радостно перевернула страницу. На следующем развороте меня ждал уже знакомый портрет мужчины с голубыми волосами-змеями. Я не могла прочитать, что было написано мелким шрифтом в углу, но с большим интересом рассматривала красочные иллюстрации. Рядом с изображением змееволосого расположился портрет еще одного мужчины. Черный плащ, темные волосы, состоящие из множества мелких перьев, огромный птичий клюв вместо носа и бездонные черные глаза. Даже не знаю, кто из них выглядел более жутко.

Я обошла книгу по кругу, внимательно рассматривая изображения, и потянулась к странице, чтобы её перевернуть, как вдруг совсем рядом раздался смешок.

У меня вся шерсть встала дыбом, когда я услышала насмешливое:

– Так, так, и кто это у нас тут?

Высоко подпрыгнув, словно под лапами рассыпались горячие угли, я отскочила на несколько метров и обернулась. Рядом с письменным столом Хайдена стоял незнакомый мужчина в длинном плаще и низко надвинутом капюшоне. На плече у него сидела небольшая, но довольно зловещая черная птица с горящими красным огнем глазами.

Издав неожиданно громкое «Ка-ар-р», она сорвалась и полетела прямо на меня.

Глава 5

Хайден вернулся через два часа. Он открыл дверь и остановился на пороге, оценивая открывшуюся картину. В его кресле сидел, закинув ноги на письменный стол, высокий худой мужчина с длинными красными волосами, в нескольких местах подвязанными лентами с разноцветными бусинами, и с невозмутимым видом читал газету. Перед ним сидела, нахохлившись, небольшая черная птица и я, сжавшаяся в клубок у самого края стола.

Страница 27