Размер шрифта
-
+

Психолог для дракона - стр. 42

– Наложницы у богатых людей тоже есть? – закинула удочку Лера, тщательно разбираясь в местных традициях.

– Нет, что вы, гаремы только у драконов! Люди любовниц завести могут, про то я вам и толкую.

– А наложницам в гареме повелителя, говоришь, компенсации выплачивают?

Лима скривилась как от зубной боли.

– Им не только компенсацию, их и во время договора деньгами и подарками засыпают, живут, бездельницы, на всем готовом – и платья красивые им, и сладости, и еда – одни деликатесы. Имеют всё, что пожелают. Пару лет договора отсидят – и выпархивают из дворца богатенькими дамочками. Потом еще женихов перебирают – кто получше, с кем достаток разделить можно. А мужики так и вьются вокруг них – раз самому повелителю приглянулись, так значит – первые красавицы на всю страну, а теперь еще и богатые красавицы!

– Договор с наложницами заключают всего на два года? Не на всю жизнь? – удивилась Лера, а потом подумала: детей дракону все одно от них не завести, живет он двести лет, так зачем ему в гареме древние старушки?

– Кто ж всю жизнь с драконом выдержит?! – даже отшатнулась от нее Лима. – И так-то лекарь из гарема практически не выходит, особенно, как вы пожаловали. Ой, простите, я не имела в виду ничего плохого! У наложниц жизнь не сахар, им тоже заработок нелегко дается. Вот мы и пришли, высокочтимая Валерия.

– Просто Валерия, у вас же принято по имени называть.

«Про лекаря – надо у Эриаса выяснить. Помнится, вчера Асир приходил к нему с сообщением, что новенькая в истерике бьется. Новенькая наложница в гареме?» – задумалась Лера, а Лима тем временем отвечала на ее слова:

– Главный советник говорил, у вас в мире другие правила...

– Нет, у меня такие же. Просто Валерия.

«Значит, наложницы повелителя в этом мире – честные работницы, как и прочие, им даже выходное пособие положено. И отношение к ним не имеет оттенка презрения, разве что зависти – физической работой, в отличие от тех же горничных и кухарок, они не занимаются».

С такими мыслями Лера вошла в двери, которые со зловещим тихим стуком захлопнулись за ней.

– Доброе утро, – холодно кивнул Гленвиар.

– Доброе, – ответила Лера, автоматически поправляя очки – дурная привычка, дающая себя знать в минуты волнения.

Сегодня обеденного стола в гостиной не было, но у окна стоял круглый столик с двумя обитыми парчой стульями, а у стены на этажерке источали аромат корицы и ванили булочки, сложенные аппетитной горкой на блюде рядом с чайным сервизом.

– Чашку чая?

– Нет, спасибо, я завтракала. Присаживайтесь, Гленвиар.

Широким взмахом предложив дракону занять место напротив нее, Лера отметила, что он недоволен даже таким минимальным принуждением его к определенным действиям.

«Трудный клиент», – мысленно вздохнула Лера. Дракон расположился напротив нее, откинувшись на высокую спинку стула и сложив руки на груди. Насмешливо сверкая янтарными глазами, он поинтересовался:

– У вас есть определенные правила общения с теми, кто обратился к вам за помощью?

– Есть, – согласилась Лера. – На первой встрече принято говорить, что я рада видеть вас, что вы приняли грамотное решение, обратившись со своей проблемой к специалисту, и что я надеюсь – наше сотрудничество будет приятным, плодотворным и приведет к желаемому результату.

– Всего этого говорить не стоит, – поморщился Гленвиар. – Вы не в курсе, что у драконов, как у большинства зверей, очень чуткий нюх? И что человек, уверено говорящий правду, пахнет совсем не так, как лгущий напропалую. Человеческая ложь отвратительна на запах и сразу ощущается. Вот как сейчас.

Страница 42