Размер шрифта
-
+

Прыжок Феникса - стр. 18

Солдаты, уставшие радоваться счастливому спасению, поняли, что судьба дала им, скорее всего, лишь отсрочку, и неизвестно, что было бы лучше: сдохнуть в шаттле от удушья или же теперь, после спасения, сдохнуть от чего-то еще.

Поняв, что нужна какая-то речь, Феникс Старк взобрался на выступ шаттла.

– Солдаты!..

«Нет, не так…» – подумал капитан, увидев в глазах своих подчиненных лишь усталость.

– Ребята… я не знаю, где мы, и этим, пожалуй, все сказано. Звания теперь не имеют значения, по старой традиции флибустьеров, по которой все, кто спасся на необитаемом острове, – а мы сейчас, можно сказать, на необитаемом острове – равны. Но хочу сказать, что у нас есть два варианта действий: ждать здесь, надеясь, что кто-то придет на помощь, откликнувшись на наш маяк, или же попробовать изучить доставшийся нам мир.

– А смысл? – спросил кто-то из шеренги.

– Смысл?… Выбрать более удобное место для проживания. В конце концов, с нами две женщины, у нас разнообразный генофонд… Когда-то это ничего бы не значило, но с нынешними репродуктивными способностями, привитыми нам после Исхода, это дает хороший шанс на создание новой человеческой колонии… В конце концов, раз мы смогли оказаться здесь, то рано или поздно еще кто-то из людей сможет здесь оказаться и забрать нас отсюда… маяк с «пираньи» может проработать более двадцати лет. Думайте…

Начался гвалт, все спорили – разве что до драк не доходило. Чтобы не мешать этакой демократии, Старк спрятался внутри шаттла, из которого еще не выветрился удушающий запах немытых тел и испражнений из переполненного гальюна.

«Наверное, он не выветрится отсюда никогда…» – подумал Феникс.

После нескольких минут в отсек вошел один из солдат, исполнявший обязанности сержанта, убитого во время штурма линкора.

– Сэр?…

– Что решили, Жан?

– Ничего, сэр. Точнее, что мы пойдем за вами, а там – будь что будет. В общем, мы выбрали вас своим президентом, если хотите.

– Ясно. А кто будет премьер-министром? – усмехнулся Старк.

– Лейтенант Боос, сэр, – приняв улыбку, ответил Жан, пропуская капитана.

12

Старк, долго не раздумывая, повел своих людей в сторону леса. Это он объяснил тем, что добыть еду там проще всего, и люди, собрав последние силы и волю в кулак, поплелись к зеленой линии у горизонта.

Лес оказался джунглями. Высокие ветвистые деревья с корой, похожей на чешую. С веток свисали полуметровые листья и гроздья лиан. Самое странное место из всех, что доводилось видеть Фениксу. Он припомнил лекции. Согласно им, в такой местности должны были водиться какие-то крупные животные. И в самом деле, в кронах деревьев мелькали быстрые тени птичек и слышались непонятные звуки.

Солдаты рассредоточились, но так, чтобы держать друг друга в зоне видимости. Женщин, которым отводили особую роль в новом обществе, поставили в центр. (Скажем прямо, они от этой новой роли были, мягко говоря, не в восторге.)

Чем дальше отряд углублялся в дебри, тем гуще они становились и тем осторожнее продвигались солдаты. Иначе отряд мог бы недосчитаться половины людей уже через первые два часа.

На пришельцев прыгали огромные насекомые, бросались в атаку неожиданно оживавшие лианы, за считанные секунды обвивавшие человека с ног до головы. И только молниеносная реакция спасала людей от неминуемой гибели. Иногда солдаты проваливались в ямы с невероятно липкой грязью, но товарищи приходили на помощь и вытаскивали оступившегося.

Страница 18