Размер шрифта
-
+

Провидица - стр. 58

Мужчина мотнул головой, отгоняя навязчивое желание подъехать к повозке и хотя бы спросить у синеглазого воробышка, удобно ли ей, не холодно ли. Сайер никогда не страдал жалостливостью, но сейчас ему было неприятно от себя самого. И больше всего злило то, что объяснить себе вдруг объявившиеся стыд и жалость к девушке, он не мог. Корвель привык брать то, что ему надо, не мучаясь угрызениями совести. А сейчас мучился, хоть и понимал, рано или поздно, но кто-то другой мог бы ворваться в устоявшуюся жизнь благородной лаиссы, чтобы забрать из родного замка, имея те же цели – завести домашнего оракула.

Женщины, не подозревавшие, что стали предметом размышлений сайера, осваивались в повозке. Рагна плотней запахнула меховую накидку и взглянула на лаиссу, сидевшую с закрытыми глазами и, казалось, совершенно безучастную к происходящему. Служанки возились с углями в жаровне, закрепленной посреди повозки, чтобы наложница и лаисса не замерзли. Служанки косились на Рагну и Катиль, с любопытством ожидая, как те будут уживаться в дороге, вынужденные делить на двоих небольшое пространство повозки.

– Благородная лаисса, – позвала Рагна.

Кати открыла глаза и посмотрела на нее, ожидая услышать, что хочет от нее наложница.

– А вы бывали на турнирах?

– Была пару раз, – ответила лаисса Альвран.

– В столице? – оживилась Рагна и подвинулась поближе.

– Нет, – Катиль отрицательно покачала головой. – Отец и соседи иногда устраивают небольшие состязания между собой.

– Но это было интересно? – в глазах наложницы сайера горело неподдельное любопытство.

– Скучно, – лаисса пожала плечами. – Мужчины развлекаются любимым делом, доказывают друг другу, кто сильней. Но это турнир, настоящее испытание меняет многих.

Рагна некоторое время молчала, но вскоре вновь заговорила.

– Должно быть, вам было скучно потому, что это не королевский турнир. Гален рассказывал, что королевский турнир – это настоящее зрелище. Пока идешь до ристалища ты можешь слушать песни бардов, циркачи заполняют площадь, танцуют собачки, и даже есть медведь. Выступают актеры, а торговцы наперебой предлагают сласти. Это же чудо! – восхищенно воскликнула женщина. – И я все это увижу, мне просто не верится! – она захлопала в ладоши, радуясь, как малое дитя, но Катиль осталась равнодушна к прелестям королевского турнира. – Вам неинтересно? – спросила Рагна.

– Мне этого не дано увидеть, потому нет смысла вникать в радости развлечений, – ответив, лаисса Альвран вновь прикрыла глаза.

Наложница тоже замолчала. Она рассматривала Катиль внимательным взглядом, изучая спокойное и бесстрастное лицо.

– Я могу попросить господина, и он возьмет вас с нами, – наконец произнесла Рагна.

Кати едва заметно усмехнулась.

– Не стоит, я не люблю кричащих зрелищ, а от сластей потом ноют зубы, – девушка встретилась взглядом с наложницей.

– А мне очень хочется увидеть, – улыбнулась Рагна. – И зрелища, и ристалище, и поединки. Я никогда не была на турнире. Отец не возил меня даже на турниры мелкопоместных лассов. И Гален, за те два года, что я живу в его замке, ни разу не устраивал ничего подобного.

– Думаю, вы отлично повеселитесь, Рагна, – ответила Кати.

Ближе к вечеру отряд достиг гор. Дорога была накатанной и безопасной, и подъем начали без отлагательств. Катиль воспользовалась правом, данным ей сайером, и перебралась в седло одной из запасных лошадей. Рагна, державшаяся в седле хуже лаиссы, предпочла остаться в теплой повозке.

Страница 58