Просыпайся, дорогая - стр. 3
– Проходите, мы вас ждали!
Дэвид, пропуская вперед жену, извинялся за задержку:
– Прости, старина, пробки, плюс еще этот дождь. Осень максимально сырая в этом году, – сказал он, складывая зонт и внимательно оглядывая углы, куда бы его пристроить, чтобы не наделать еще большей лужи, которая и так уже блестела под его ботинками. Немного помешкав, они наконец проследовали за хозяином дома.
Дэвид – высокий худощавый мужчина, в колледже его несколько раз выбирали капитаном команды по гребле. Он выделялся широкими плечами, мощной грудной клеткой и, казалось, всегда чуть обветренным лицом. Его темные глаза смотрели внимательно, волосы уже тронула седина. Клубный темно-синий пиджак, белая классическая рубашка и темные брюки, чуть удлиненные, по моде этого сезона, подчеркивали его легкую элегантность. Хелен – невысокая миниатюрная блондинка, смешливая и скорая на перемены настроения. Коктейльное платье бордовых тонов выделяло не только ее фигуру, но всю ее в любом пространстве и палитре цветов. Блестки золотых украшений дополняли изысканность ее наряда.
– Мэриэм! – громко позвал Адам…
* * *
Он пригласил друзей в гостиную, ближе к столу, небогатому, впрочем, закусками. На разномастных тарелках были разложены сэндвичи с тунцом и шоколадные кексы из ближайшего кафетерия. В графине желтел лимонад, доставленный оттуда же. Будь гости голодны, вечер мог бы закончиться неудачей для принимающей стороны, но все понимали, что они здесь не ради угощения, бурного веселья ожидать не стоит. Осмотрев еще раз нехитрую снедь, Адам понял, что этим вечером им явно понадобится что-то покрепче лимонада, и прихватил с углового столика початую бутылку Jack Daniel's Honey и три рокса. Подумав, взял и четвертый. Может, если они вместе немного выпьют, как раньше…
В этот момент в гостиной показалась Мэриэм в длинном домашнем платье, ее волосы были не слишком старательно убраны назад, отдельные пряди выбивались и падали на лицо. В приглушенном вечернем свете она выглядела мягко, почти нежно.
Адам невольно залюбовался. «Почти как раньше», – подумал он. Если бы не этот блуждающий взгляд и отрешенный вид, можно было бы решить, что они снова собрались мило посидеть, болтая о всяких пустяках.
Паттерсон и Хелен бросились приветствовать, чуть ли не обнимать Мэриэм. Все же они и правда рады были ее видеть живой, хоть и, очевидно, не вполне здоровой. Она смогла лишь вяло пожать им руки, немало обескуражив этим старинных приятелей.
Адам застыл посреди комнаты с бутылкой и бокалами в руках, спохватился и поспешил вернуться к роли радушного хозяина. Пока все остальные усаживались, он разлил виски по роксам. Поймав каким-то чудом взгляд супруги, неловко улыбнулся ей. Мэриэм не одарила его взаимностью.
* * *
Казалось бы, что такого – завести непринужденный разговор со старыми друзьями. Но неловкие паузы то и дело создавали гробовую тишину. Беседа не клеилась, распадаясь, словно плохо пропеченный пирог.
К сэндвичам никто не притронулся, хоть Адам и предлагал пару раз. Только бокалы то и дело пустели, и вот уже была откупорена вторая бутылка. Друзья пили, но веселее им не становилось.
Мэриэм сидела так, словно это она была в гостях, то и дело переводя взгляд с Дэвида на Хелен и обратно, натянуто улыбаясь невпопад их репликам. Сама она не сказала за вечер ни слова.