Размер шрифта
-
+

Просто будь рядом - стр. 26

– Тоже заметила?

– Август пятьдесят пятого. Пять лет назад. Однократный визит. Надо ее проверить.

– Уже проверил. Она работает психологом в Департаменте полиции Далласа, занимается жертвами насилия. А сестра ее – там же, копом. Недавно повысили до детектива. Живут в одной квартире, в паре миль от дома родителей. Не замужем, послужной список безупречный.

– Ладно. Значит, в пятьдесят пятом ей было лет девятнадцать.

– Захотела взглянуть в глаза чудовищу, – предположил Рорк.

– Может быть. Да, наверно. Надо с ней связаться, узнать, что он ей сказал. Она уже не в его вкусе, для жертвы слишком взрослая, для напарницы слишком молодая. Психолог и коп, ну надо же. Значит, обернули то, что с ними произошло, во благо. Приятно знать. – Ева пробежалась глазами дальше по списку. – В первую очередь смотрим тех, кто приходил не по одному разу. Но и не слишком часто. Ей незачем было привлекать к себе внимание.

Она скомандовала выделить тех, кто приходил от шести до двенадцати раз.

– Начнем с этих.

– Я возьму первых четырех, – предложил Рорк.

– Компьютер, убрать номера три, пять и восемь. Слишком много судимостей, – объяснила Ева Рорку. – С теми, кто так часто попадался, он работать не станет. А раз номер два уже умерла, ее тоже можно убрать. Осталось четверо, – добавила она и, встав, принялась расхаживать перед экраном. – Номер один: Дэб Брэкен, место жительства – Нью-Йорк, поговорим с ней. Остальные три в других штатах. Майами, Балтимор и Батон-Руж. Как только станет можно, известим местных, пусть с ними потолкуют. А вот это интересно. Номер семь.

– Сестра Сьюзен Дэвон, – прочитал Рорк. – Бывшая наркоманка. Два ареста, один за хранение, другой за незаконное приставание без лицензии компаньонки.

– Да, но оба – в бурной юности. К тридцати годам одумалась, дальше все чисто. Возраст подходит. Пятьдесят с гаком, с виду недурна. Член Церкви Искупления, Батон-Руж. Целью визитов заявлена «духовная помощь». Ага, так я и поверила.

– Последний визит был больше года назад.

– Если он все наладил и контактировал с ней втихаря, это ничего не значит. Не нравится она мне, так что возьмемся за нее и за номер шесть – тоже выглядит для наших целей приемлемо. Значит Брэкен, потому что местная, Дэвон и эта Вернер, потому что рожи подозрительные, и Ринальди до кучи. – Ева повернулась к Рорку. – Если сопоставим их местонахождение со временем отправления нарытых тобой электронных писем, сможем определить, откуда они их отправляли? С какой конкретной машины?

– Насчет «сможем» не знаю, – протянул Рорк, – но лично я – смогу.

– Поумничай мне еще.

– Ради тебя – сколько угодно. Сейчас сяду и поумничаю. А ты мне пока принесешь печенья.

– Печенья? – возмутилась Ева.

– Вот именно. Хочу печенья и еще кофе.

– Гм.

И Рорк принялся умничать, а Ева решила, что и сама не отказалась бы от печенья.

4

Входя следующим утром в кабинет майора Уитни, Ева уже знала, как изложит дело. У нее на руках были данные, теории и конкретные люди, которых нужно было хорошенько потрясти.

Вопрос был лишь в том, откуда она все это узнала.

Перспектива совещания с федералами, представителями тюрьмы «Райкерс», адвокатами и сыщиками из местного отдела по поимке беглых преступников могла предвещать все, что угодно: пустую болтовню, пускание пыли в глаза, заверения в любви до гроба или соревнование на длину струи.

Страница 26