Прости, я люблю тебя - стр. 2
Наконец, спустя сорок минут пешей прогулки она дошла до местной лавки (так называли здешний ближайший магазинчик, торгующий предметами первой необходимости). Купив молока, десяток яиц, муку, немного зелени, мяса и ряд иных продуктов, позволивших ей устроить для себя хороший ужин, девушка засобиралась в обратный путь. Взгромоздив два внушительных пакета с едой на руки, она поняла, что не стоило хватать подряд все продукты с прилавка, дабы не нести весь груз на себе.
Дорога к вилле заняла больше времени, чем хотелось бы. Барбара успела изрядно проголодаться. Несмотря на это, она решила не наполнять желудок первым, что попадет под руки. В предвкушении вкусного ужина юная писательница приступила к приготовлению мяса и нарезанию салата. Открыв красное вино, купленное все в том же местном магазинчике, девушка налила себе бокал. Пока стейк подходил к необходимой степени прожарки Rare (с кровью), Барбара не отказывала себе в дегустации вполне ароматного напитка, упустив при этом время для приготовления мяса (оно вышло немного поджаристее, чем планировалось, но вкус от этого не потеряло). Быть может от того, что наша героиня была слишком голодна, ужин ей пришелся по вкусу.
Все, о чем она мечтала после ужина, это контрастный душ и крепкий сон. И если с первым проблем не было, то со сном вышла небольшая загвоздка. С самого детства Барбара не могла уснуть на новом месте. Каждый раз, когда она с родителями путешествовала, первую ночь то и дело вертелась в кровати. К сожалению, с годами эта странность с отсутствием сна никуда не делась, а прочно закрепилась, как специфическая привычка, с которой приходилось мириться. И лишь под утро, полностью обессилив от изнеможения, девушка могла вздремнуть.
Данное путешествие не стало исключением, Барбара уснула ближе к шести. Так и проспала бы девушка до полудня, если бы не доносившиеся с улицы крики в распахнутое окно.
– Ну же, Стейси, бери сестру и бегом в машину, мы дико опаздываем! – звучал отчетливо грубый мужской голос.
– Папа, она снова надела эту короткую юбку, которую ты запретил ей надевать! – ябедничала в ответ девочка с тонким голоском.
– Да сколько можно, я сбегу когда-нибудь из этого дома! – раздался еще один женский голос, по звучанию походивший на подростковый.
– Мелинда, я ведь просил тебя не надевать эту юбку. Знаешь, на кого ты в ней похожа?! – вновь в комнату ворвался строгий мужской тембр.
Барбара накрыла голову подушкой, но даже сквозь нее она продолжала оставаться свидетелем разговора, проходившего где-то неподалеку.
– Знаю! Ты уже не раз мне об этом говорил, – огрызалась девушка.
– Так, все равно времени переодеваться у нас нет. Живо в машину!
Барбара понадеялась, что после слов мужчины все утихнет, но этого не произошло. Голоса на улице продолжили звучать, причем с большим напором. Вначале появился тонкий голос девочки:
– Папа, папа, я забыла свой проект!
– Господи, да что за утро-то такое?! – взмолился мужчина, – Где он? Я сам принесу.
– В моей комнате, – пропищала девочка.
На какое-то время голоса утихли. Барбара расслабилась в надежде, что на этот раз она точно сможет насладиться сном.
– Стейси! – неожиданно раздался голос мужчины. Он был напряжен пуще прежнего, – Где черт возьми этот проект? В комнате его нет!