Размер шрифта
-
+

Пророчество орла - стр. 54

– Останови его! – крикнул Катон.

Мгновенно сориентировавшись, Макрон припустил за беглецом по глубокому снегу. Катон тем временем дотянулся до застрявшего в дереве меча, ухватившись за рукоять, с усилием высвободил его и, перейдя в сидячее положение, полоснул клинком по запястью удерживавшей его лодыжку руки. На сей раз пальцы разжались, и Катон высвободил сапог. Лицо противника исказила гримаса боли. Потом его глаза закатились, и тот упал ничком: из раны сбоку головы на снег сочилась кровь и серое мозговое вещество.

Резкий возглас заставил Катона повернуться к деревьям.

Беглец-мучитель уже сидел верхом; припав к спине лошади, он развернул ее, перескочил канаву и оказался на дороге. Гнавшемуся за ним по снегу Макрону осталось лишь, остановившись у обочины, разочарованно хлопнуть себя мечом по бедру. Противник стремительно умчался в ночь и пропал из виду.

Катон обернулся к пленнику и опустился возле него на колени. Пострадавший был высоким, хорошо сложенным мужчиной средних лет, с короткими темными волосами, в штанах для верховой езды и мягких кожаных сапогах. На его обнаженной груди виднелось несколько ожогов, один запечатлелся на щеке. Когда над ним склонился Катон, он ухитрился выдавить улыбку.

– Мои спасители, я надеюсь?

Катон потянулся к путам, привязывавшим пленника к дереву, нащупал узел и распустил его. Освободившись от уз, пленник осел и принялся растирать запястья.

– Дерьмо, до чего же больно!

Он дрожал, и Катон, сорвав с ближайшего тела плащ, набросил ему на плечи.

– Идти сможешь?

В это время к ним, с хрустом топая по снежной корке, подошел Макрон.

– Ты в порядке, приятель?

Бывший пленник вскинул глаза и снова вымученно улыбнулся.

– Спасибо, теперь в порядке. А могу я спросить, кто вы такие? Мне кажется, я вас уже видел.

– Центурионы Макрон и Катон. Направляемся в Равенну с колонной пополнения для корабельной пехоты. А ты?

Мужчина поморщился и спустя момент ответил:

– Марк Анобарб, купец.

Макрон кивнул и жестом указал на три валявшихся в снегу трупа.

– А эти шутники кто такие?

Анобарб поднял глаза.

– Я обязательно вам все расскажу, но нельзя ли сначала найти какое-нибудь укрытие? А то я немного ослаб.

– Извини.

Макрон наклонился и протянул ему руку. Торговец ухватился за нее и поднялся на ноги; появившаяся было на его лице гримаса боли быстро сошла.

– Ну-ка, Катон, помоги мне, – попросил Макрон, осторожно, чтобы не потревожить ожоги, поддерживая пострадавшего с одной стороны. Катон поддержал его с другой. Втроем они выбрались на дорогу и зашагали в сторону лагеря корабельной пехоты.

Глава одиннадцатая

Центурион Миниций ждал их у лагеря. Когда они, поддерживая с двух сторон освобожденного пленника, приблизились, он, скрестив руки на груди, произнес:

– А это, стало быть…

– Марк Анобарб, – буркнул Макрон. – Мы с ним уже встречались. Он был в Гиспеллуме как раз, когда мы там ночевали.

– Ага, а потом вы вышли прогуляться посреди ночи и случайно на него наткнулись, я так понимаю? – промолвил Миниций, почти не скрывая подозрений. – В связи с этим хотелось бы понять, кто же вы такие.

– Центурионы, направляющиеся к месту назначения. Как тебе было сказано.

– Вот именно, было сказано.

– Ты видел наши документы, – указал Макрон. – На них печать военной канцелярии, верно?

– Подумаешь: подделать табличку сумеет любой мальчишка, был бы грамотный.

Страница 54