Проклятый капитан. Грозовой фронт - стр. 50
На ней появилось красное платье с юбкой до колен, расшитое яркими полосами, а короткие волосы, по-хитрому заплетённые в несколько косичек и стянутые на висках заколками, украшал венок из живых цветов. Это было так неожиданно.
Слишком привык видеть её отчаянной юнгой. Сорванцом, пусть и со сводящей с ума чувственностью. От той Джейны сейчас разве что босые ноги и загорелая кожа, подчёркнутая тёплым цветом платья.
Хильда, опустив голову, протиснулась к мужу и оставила их на минуту наедине.
— Праздновать — так всерьёз? — улыбнулась Джейна, с сочувствием оглядев Алекса, то ли имея ввиду свой наряд, то ли последствия вчерашней "подготовки".
Он виновато сощурился, представляя, как сейчас смотрится после бессонной ночи.
— Да. Зато ты выглядишь… сказочно. — Он взял за её руку. Короткие рукава не скрывали браслет матери на запястье, но похоже, сейчас Джейна ничего не боялась.
— Было время выспаться.
Никаких серьёзных разговоров. Никаких напыщенных речей, пафоса, никаких ожиданий высоких слов. С ней было так просто и естественно, как дышать. И Алекс это ценил.
— Нас ждут, — оглянулся он назад.
— Погоди. — Отпустив его руки, она дотянулась до стоящих сбоку коротких полусапожек, таких же вышитыми цветами. Обулась, а потом взглянула поверх плеча на дядю в соседней комнате и добавила: — И ещё я хотела тебе подарить кое-что...
Джейна достала из кармашка, вшитого в широкую юбку, что-то маленькое и блестящее.
— По нашим обычаям, на свадьбу нужно надеть и что-то синего цвета — на счастье. Я решила, что это сойдёт. — На её ладони оказалась серьга с насыщенным синим камнем. — Пусть я, конечно, ещё не опытный моряк, но как "дева моря" вправе предложить тебе дар, — улыбнулась она.
Алекс кивнул и замер, а Джейна, привстав на цыпочки, прижалась к нему и осторожно вдела серьгу в левое ухо. И пока никто не видел, обхватила горячими руками шею, нежно коснулась губами мочки уха и скользнула дыханием по шее. И от её близости тепло разлилось по телу, захотелось поцеловать всерьёз, но позади уже шумели гости.
— Теперь идём, — прошептала Джейна и потянула его за собой.
Прежнюю торжественность утра сменили громкими голосами, крики, перезвон, лай и кудахтанье, где-то детских смех и снова мелодия флейты и даже гулкий перестук барабанов. На сей раз музыка была задорно-весёлая. Джейна рассказывала, что праздновать на острове любили, дай только повод — чего стоили карнавалы по любому поводу: День весны, День яблок, Фестиваль первого дождя и даже День плачущих младенцев.
У храма уже собрались почти все жители. Матросов встретили с настороженным гомоном, однако свадьба — это для них обряд серьёзный, и можно забыть о разногласиях. На ступенях рядом со старым Служителем Арианом и его женой стоял и Доран. Сейчас он вдруг напомнил вождя-воина древнего племени: загорелый, с броской цепью на груди, крепкий, он одним жестом призвал к тишине.
И пусть кто-то до сих пор с осуждением смотрел на Алекса — ему было плевать. И значение имело только то, что он сам верил в происходящее.
Доран со странной улыбкой вошёл перед ними в храм и затем посторонился, приглашая остальных. Наверху, где-то под самым куполом раздался гулкий звук гонга, завибрировал в ушах и разошёлся по сводам как круги по воде. Заговорил сначала старик Ариан: