Размер шрифта
-
+

Проклятие рода Карлайл - стр. 15

Они подошли к той части парка, что прилегала к крылу здания.

– Вот здесь справа – ворота.

Мод оглянулась и увидела сразу напротив покореженных ворот разбитую мощеную тропинку, скрывающуюся между плотно растущими кустарниками.

– На пляж – туда? – спросила она Артура.

– Да, правда, как видишь, здесь все так заросло, что будет трудно пройти, но обещаю, что парком мы займемся сразу же, как возьмемся за восстановление поместья.

Артур легонько подтолкнул Мод, направляя ее в ту сторону, откуда они только что пришли. Сквозь оголенные ветви кустарника она заметила, что слева тянулся высокий кованый забор, отделявший парк от просторной лужайки напротив центрального входа в дом. «Странный какой-то дизайн», – подумала Мод.

– А зачем было отделять парк? – спросила она Артура.

– Насколько я знаю, это сделали очень давно для того, чтобы дети, жившие в Карлайл-Холле, не бегали на пляж одни, без взрослых. Кажется, давным-давно кто-то из маленьких Карлайлов убежал и утонул.

Что ж, наверное, в этом была своя логика.

– Завтра утром я уезжаю в Лондон, – сказал Артур.

Мод удивленно приподняла бровь.

– Мы же только приехали.

– Я знаю, дорогая, но у меня дела.

– Я еще не успела соскучиться по Лондону, – поморщилась Мод.

– Тебе вовсе и не нужно ехать. Ты останешься здесь, а я вернусь через неделю или дней десять.

Мод пожала плечами:

– Ну, раз нужно – значит нужно. Надеюсь, ты оставишь мне машину?

– Ты куда-то собралась ехать? – нахмурил Артур.

– Не знаю. Может, съезжу в эту деревушку Гвивир или в Хейл, если станет совсем скучно.

Артур согласно кивнул. Они вышли из парка и направились к дому. Снова начал накрапывать дождик.

– Можно мне будет осмотреть как следует дом? – спросила Мод, когда они подошли к дверям.

– Конечно. Ты теперь здесь хозяйка… – Артур задумчиво взглянул на Мод и добавил: – Только я бы не советовал ходить в восточное крыло.

– Почему?

– Оно заброшено уже почти два века. Во времена моего детства оно стояло закрытым, да и до этого тоже.

Мод удивленно смотрела на мужа.

– И ты никогда там не бывал?

– Бывал, конечно, но там нет ничего интересного, кроме пыли и паутины.

На пороге их встретил мистер Грейвз, и Артур ушел вместе с ним в свой кабинет на третьем этаже. Мод же прошла в гостиную, вызвала Мэри и попросила принести ей кофе. После прогулки она замерзла, и ей хотелось согреться хотя бы изнутри.

В гостиной тут же растопили камин, но Мод казалось, что тепла он совсем не давал. Она свернулась калачиком в кресле напротив камина, а когда Мэри принесла ей большую чашку кофе со сливками, обхватила ее обеими руками, грея руки. Этот промозглый воздух, сырость, запустение вгоняли Мод в тоску.

Мод была даже рада, что Артуру так скоро придется вернуться в Лондон. Ей хотелось побыть одной, пусть и в этом пустом затхлом доме, где скрипели половицы, где стояли запертыми комнаты, где невозможно было согреться, где все дышало одиночеством и безысходностью. Как и душа Мод.

Глава 4. Эмбер

Карлайл-Холл, Корнуолл, 1805 год


Эмбер почти всю ночь не спала. Ей было одиноко без Фредерика. День тянулся за днем, обволакивая ее монотонностью. Ей казалось, что она утопает в серой безысходности.

Погода стояла холодная. Дожди прекратились, пронизывающие морские ветра высушили землю так, что она стала походить на камень. В доме тоже царил холод. Все то время, что Фредерик оставался в Карлайл-Холле, камины щедро растапливали во всех гостиных и спальнях, но стоило ему уехать, как мисс Робертс приказала слугам экономить.

Страница 15