Проклятие принца - стр. 18
– Простите…
Услышал он шепот, уже покидая комнаты фаворитки.
– Невероятно! – проговорил Миркот с набитым ртом, уминая уже четвертый тартар с лососем.
– Не наворачивай много – растолстеешь, на трон не влезешь, – буркнул Рессар, настроение которого не улучшилось даже после вкусного и сытного завтрака.
Вильда, сидевшая слева от него, зарделась и опустила глаза. Ему стало стыдно за своё поведение, но ничего исправить он не мог, не хотел.
– Ты должен взять своего повара на королевский круиз. Я буду есть из его рук и восхвалять талант!
Вильда охнула и, кажется, чуть сползла со стула. Рессар непроизвольно усмехнулся и наступил ей на носок туфли. Она тут же выпрямилась и приняла подобающую за столом позу. Только яркий румянец выдавал нешуточное смятение.
Спутница и текущая фаворитка Миркота жеманничала, не упуская возможности строить глазки Рессару. Что за ветреная особа? Как она вообще добралась до постели принца Чародеев? Возможно, Король Лукас прав в том, что принцу следует стать разборчивее в связях.
– Пока ты мечтаешь раздобреть на таланте моего повара, давай составим план развлечений на день. Как тебе прогулка по парку на двуколках?
Миркот с тяжелым вздохом отвалился на спинку стула и вытер губы салфеткой.
– Нет, дорогой друг, ты, конечно, можешь пуститься вскачь по парку, но я предпочитаю заняться скачками в отведенной мне спальне.
Рука принца недвусмысленно опустилась на оголенные плечи сидящей рядом девушки, и та хихикнула, положив ладонь мужчине на колено. Рессару с его места было хорошо видно откровенное заигрывание.
– Тогда кэр Фенхель проводит вас в медовое крыло.
Гости вальяжно покидали столовую, перекидываясь шутками, понятными только любовникам.
– Так что с поваром? – спросил Рессар Вильду, у которой румянец стал пунцовым от услышанных заигрываний гостей.
– У вас отвратительная репутация среди поваров – никто не хочет наниматься в дом и готовить для нас.
Рессара взбесило упоминание его репутации:
– Да каким образом моя репутация распутника напугала поваров всей столицы, что я даже временного найти не могу?!
– Причем здесь репутация распутника? Я же ищу вам повара, а не приживалку, – возмутилась Вильда. – Просто не нужно было четвертовать старого повара, тогда и проблем с наймом не было бы!
Вильда вышла из-за стола, раздраженно расправляя юбки.
– Ты куда – я тебя не отпускал! – рявкнул Видьер.
– Я уверена, что отпустите, господин Рессар, потому что мне необходимо подготовить продукты к обеду и дать указания помощникам.
Она замялась, но все же решилась и продолжила:
– И еще, я бы сходила на базар, хоть это совершенно не вписывается в ваши планы. У меня закончилась зелень и сыр. А к ужину я рассчитывала забрать у мясника говяжьи щеки, чтобы потушить их с овощами.
– Невозможно, – простонал Рессар, закрывая лицо руками в перчатках горчичного цвета.
– Я понимаю. Простите. Наверное, вам лучше оставить меня кухаркой, а в фаворитки взять другую?
Видьер встал из-за стола, принял свою излюбленную иллюзию старого обрюзгшего толстяка и просипел изменившимся голосом:
– Поздно менять, мне стоило подумать об этом раньше. Собирайся, сходим на базар вместе.
Вильда на секунду удивилась, смешно округлив глаза, потом хлопнула в ладоши и засмеялась:
– Я никогда в жизни не ходила на базар с семьей. Это так волнительно!