Проклятие - стр. 29
– Сегодня тебе здесь не рады, – сказал Эрлкинг. Он бросил на Гизелу взгляд, в котором был не произнесенный вслух приказ.
Серильда подалась вперед. Она не заметила, как группа охотников подошла к краю сада, зато сейчас видела, как они крадутся между деревьями. Время от времени среди них вспыхивали золотистые отблески.
Она вспомнила донесение Фриша. Злата искали еще до начала церемонии, решив связать его золотыми цепями. И вот теперь, когда он наконец показал себя, они тут как тут.
Злат рассмеялся.
– Будто мне хоть когда-то были рады. – Он указал на охотников в тени. – Эй, вы, сзади, я вас вижу. Но больше не попадусь ни в одну из ваших ловушек.
С этими словами он исчез.
Но тут же появился снова – да не где-нибудь, а примостился прямо на спинке трона Эрлкинга.
Появление, впрочем, не было особо удачным. Потеряв равновесие, Злат вскрикнул и завалился вперед.
Эрлкинг попытался увернуться, но Злат рухнул прямо ему на колени.
– Ой, какой я неловкий, – запричитал Злат, а король издал яростный рык, вскочил и схватил его за горло, едва не оторвав от земли. Держа Злата почти на весу, Эрлкинг выхватил кинжал и приставил к животу своего пленника.
– Чего ты добиваешься, буян? – спросил король.
Злат схватил короля за руку, сжимающую его шею, забился, пытаясь вырываться из его хватки…
Потом затих.
Улыбнулся.
Подмигнул.
И исчез.
Серильда выдохнула, только сейчас осознавая, что все это время следила за происходящим, затаив дыхание.
– Выкупа, чего ж тут непонятного, – заявил Злат, вновь появляясь на троне Эрлкинга и передразнивая величественную осанку короля. – Да еще… было бы недурно немного эля. У вас тут его предостаточно. – Он поманил пальцем слугу с бурдюком.
Слуга, вытаращив глаза, уставился на Эрлкинга, который стиснул зубы.
Злат вздохнул.
– Хорошо. Тогда только выкуп. Как и обещал, я отпущу невесту в обмен на… Посмотрим… Чего я хочу? Хм, эту часть я, признаюсь, не продумал до конца. – Тут его внимание привлекли железные ворота, ведущие в сад. – Вот. Я готов обменять королевскую невесту на животных в зверинце! Освободите их!
Дзын-н-нь!
Громкий звон эхом отдался от стен замка – это арбалетная стрела ударила в спинку трона, точно туда, где миг назад находилась грудь Злата.
Серильда ахнула. Это произошло так стремительно, что она даже заметить не успела, как Эрлкинг выхватил свой арбалет.
Она не представляла, как Злату удалось исчезнуть вовремя.
– Что ж, – Злат высунул голову из-за трона и осмотрел арбалетный болт, впившийся в расшитую парчу, – не будем горячиться.
– Я начал уставать от этой игры, – сказал Эрлкинг.
– Да будет тебе, это же просто добрая шутка. Немного веселья, чтобы праздник лучше запомнился. Кроме того, ну что там какие-то зверушки, когда на кону настоящая любовь? Только не говори мне, что все твои клятвы были фарсом. Они казались такими искренними. – Опираясь локтем на спинку кресла, Злат улыбался во весь рот.
– Я не намерен платить выкуп, – заявил Эрлкинг. – Свою супругу я найду, когда сам этого захочу.
– Правда? И позволишь ей пропустить это веселое празднество, из-за того, что твоя гордыня слишком раздута, чтобы предложить несколько крошечных, символических залогов вашей любви?
– Крошечных залогов? – взревел Эрлкинг. – Вяжите его!
Золотые цепи появились ниоткуда и отовсюду. Серильда была в таком смятении, что не заметила приближения охотников.