Размер шрифта
-
+

Проклятие для бабника - стр. 26

Кстати, именно в том зале, о котором была речь, я и встретился с похотливой белобрысой су… стервой. Пошёл, называется, шмотками разжиться!

Но сегодня моей проблемой была совсем другая блондинка. Лисандра.

После спектакля в туалете я влетел в комнату и сразу заметил Кириона, который, как всегда это с ним бывало, читал в кресле. Этот дроу вообще чем-то кроме чтения занимается? Им тут так нечего делать, что приходится повторять одно и то же? Печальная мысль, что мне и самому уготована такая вот прозябательская участь, заставила скривиться.

Вот только это всё пока лишь маячит на горизонте, а Лисандра совсем рядом. Рвотный позыв от воспоминаний о прошлой встрече с ней разом прочистил мне мозги, заставив сфокусироваться на проблемах насущного характера, и в голове моей зародилась идея.

“Ну, и чего эта блондиночка ко мне привязалась? Уверен, конкретной причины у неё нет. Так может... ей всё равно?”

— Кирион, дело есть.

Эльф поднял на меня глаза. В них читалось, что ничего хорошего он от меня не ждёт. Быстро же раскусил.

— Проси, что хочешь, — взял я быка за рога. — Сейчас или в будущем, обещаю тебе любую услугу или ответ на любой вопрос.

— Вот так заявление... — протянул Кирион и на его губах проскользнула хищная улыбочка. Я в нетерпении приподнял бровь.

Дроу сощурился, явно прикидывая выгодность подобной сделки. Он отложил книгу, встал и подошёл ко мне. Но остановился на полпути, брезгливо поморщив нос.

— Сначала скажи, что предлагаешь, а я подумаю, соглашаться ли.

— Мой запах с этим не связан. Тут я сам разберусь. Надеюсь…

— Ближе к делу, — эльф отошёл на шаг назад.

— Сходи вместо меня к Лисандре.

По началу его брови недоуменно взлетели вверх, но потом он, кажется, догадался о причинах такой просьбы.

— Слышал о ней много интересных историй, — подтвердил он мои догадки и гаденько так улыбнулся одним уголком губ. Я молчал. Ждал его решения. Очевидно, Кирион об этой девице знает больше, так что добавить мне нечего. — Хорошо, — наконец кивнул он. — Принимаю твою сделку. Если она меня не выгонит, — протянул эльф таким тоном, словно в своём успехе и не сомневался даже, — будешь должен.

Я облегчённо выдохнул и поплёлся в ванную.

Не забывайте подписываться на авторов, чтобы своевременно получать обновления и новости.

Ссылки на соавторов можно найти в аннотации книги.

И мы всегда очень рады вашим комментариям! :)

17. ♂ Глава 16

Кирион (Маргарита Солоницкая)

Все с самого начала пошло не так, как планировалось. Кроме того, что я попал в гарем. Проблем с этим не было совершенно. Элизандра любит экзотику. Которой я и являлся. А дальше — полный провал. Ведьма не призывала меня ни разу. А что-то узнавать у недалеких красавчиков гарема оказалось бесполезно. Все, что они умеют, так это только ублажать Элизандру. Не больше. И вообще, я не понимаю, почему их так много. Ведь некоторые, как и я, ни разу даже не попали к ведьме.

Назвать ее королевой у меня язык не поворачивается. Для меня существует только одна королева. Моя темная госпожа Азалия. И вот ради только одного ее взгляда, я готов на все. Даже отдать собственную жизнь. За верность королеве именно меня и отправили в гарем ведьмы, чтобы сразу узнавать обо всех ее планах. И такой фееричный провал.

Осталось мне только одно: прислушиваться ко всем сплетням, которые постоянно витают вокруг. Правда, при виде меня, все обычно резко замолкали. Но я умею оставаться незамеченным, когда это нужно. Что позволяет получить хоть какие-то крохи информации.

Страница 26