Проклятая звезда - стр. 19
Я обнаруживаю, что сжала кулаки, и заставляю себя расслабить ладони. Я не должна выглядеть так, будто вот-вот кинусь в драку.
– Вам придется отозвать ваших гувернанток, – говорит брат О’Ши.
– Понимаю. – Голос сестры еле слышен, ее плечи напряжены. – Я немедленно напишу им. Наша школа закрывается?
– Пока нет. – Нерадостный голос и кислое лицо брата О’Ши ясно дают понять, как он относится к этому факту. – Вечером в пятницу на Ричмонд-сквер мы устраиваем сожжение книг. В других городах в самое ближайшее время произойдет то же самое. Мы призываем нашу паству предать огню книги из их личных библиотек – романы, сказки и тому подобное.
Я в ужасе прикрываю рот рукой, и в меня впиваются блеклые глаза Брата О’Ши.
– Прошу прощения, сэр, – хриплю я, изображая кашель.
Он, выпрямившись, будто аршин проглотил, застывает на диванчике.
– Мы уверены, что Сестры внесут свой вклад и примут участие в этом мероприятии.
– О да, – говорит сестра Кора, поерзав на гладком шелке сиденья стула, – несомненно, вы всегда можете на нас рассчитывать.
– Рад это слышать. – Он подается вперед, глаза его сужаются, и он по очереди смотрит на каждую из нас. – Есть еще кое-что, самое важное. Мы обнаружили в Харвудской богадельне провидицу.
Я делаю каменное лицо, стараясь не выдать своих эмоций. Бренна Эллиот. Это может быть только Бренна.
– Провидицу? – вторит ему сестра Кора. – Вы абсолютно уверены?
Он кивает:
– Мы наблюдаем за ней уже несколько недель. Вначале она прорекала кое-какие мелочи: надвигающийся шторм; девушку, которая по мелочи подворовывала у своих товарок; смерть от лихорадки младенца одной из сестер милосердия…
Вряд ли для несчастной женщины гибель ее малыша была «мелочью».
– Мы обратили на эту девушку свое внимание, поскольку сестра милосердия обвинила ее в том, что она сглазила ребенка. А теперь она заявляет, что где-то подрастает еще одна провидица, у которой есть власть склонить людские сердца к ведьмам, потому что провидица эта – могущественная колдунья, способная к тому же к ментальной магии.
Тяжелое молчание, нарушаемое лишь потрескиванием огня в очаге, набухает и заполняет собой комнату.
– Вы имеете в виду, что… – спрашивает сестра Кора.
На миг худое лицо брата О’Ши искажает страх. Потом он делает глотательное движение, его кадык дергается, и призрак страха исчезает.
– Да. Эта новая прорицательница, которая вот-вот должна явить свое могущество миру, – та самая ведьма из пророчества. Та, за которой мы охотимся вот уже сотню лет.
Ох. Я замерла, тихая, как мышь, я слышу, как течет по моим жилам кровь и как воздух наполняет мои легкие и вновь покидает их. Я будто превратилась в статую Кейт, созданную из плоти, крови и ударов сердца.
Он говорит обо мне.
Но у меня не возникает никаких предвидений. Пока не возникает. Он сказал, что ведьма «вот-вот должна явить свое могущество миру». Все пророчества удручающе туманны и расплывчаты. Может, видения начнутся у меня через десять минут, а может – через десять недель. Или на будущий год, например.
Меня охватывает ужас. Я не хочу никаких видений, мне более чем достаточно свалившейся на мою голову ответственности за все Сестричество. Более чем. Я не хочу тащить на своем горбу еще и тяжесть предопределенного будущего.
– Очевидно, мы должны выкурить эту тварь из ее логова, – говорит О’Ши, а Хелмсли по очереди хрустит суставами пальцев, словно в предвкушении кровавой потехи. – В истории еще не было провидицы, которая одновременно владела бы ментальной магией и могла бы воздействовать на общественное мнение. Всегда были те, кому не по нраву наше правление, но я боюсь, что