Происхождение немецкой барочной драмы
1
Арендт Х. Вальтер Беньямин, 1892–1940 // Х. Арендт. Люди в темные времена / пер. Г. Дашевский, Б. Дубин. М.: Ад Маргинем Пресс, 2024. С. 172.
2
Там же. С. 198.
3
Вёльфлин Г. Ренессанс и барокко. СПб., 2004. С. 156.
4
Calabrese О. L'età neobarocca. Roma; Bari, 1987.
5
Тезауро Э. Подзорная труба Аристотеля. СПб., 2002.
6
Арендт Х. Указ. соч. С. 186.
7
Беньямин В. О понятии истории // В. Беньямин. Учение о подобии. М.: РГГУ, 2012. С. 237.
8
Browne Th., sir. Religio Medici // Sir Thomas Browne. The Religio Medici and other writings of Sir Thomas Browne. London: J. M. Dent & co.; New York: E. P. Dutton & co., 1912. P. 19.
9
Фичино М. Платоновская теология о бессмертии души в XVIII книгах. СПб.: Владимир Даль, 2020. С. 124.
10
Акт V, сцена 5 (пер. Мих. Донского).
11
Наст. изд. С. 103.
12
Там же.
13
Carter A. E. The Idea of Decadence in French Literature, 1830–1900. Toronto: University of Toronto Press, 1978. P. 4–5.
14
Арендт Х. Указ. соч. С. 224.
15
Элиот Т. С. Бесплодная земля / пер. А. Я. Сергеева. М.: Ладомир, Наука, 2014. С. 15.
16
Наст. изд. С. 256.
17
Goethe J. W. von. Sämtliche Werke. Jubiläums-Ausgabe / in Verbindung mit K. Burdach hrsg. von E. von der Hellen. Stuttgart – Berlin, o. J. [1907–]. Bd. 40: Schriften zur Naturwissenschaft. S. 140–141.
18
Геометрическим методом (лат.). – Здесь и далее – примеч. переводчика и редактора.
19
См.: Meyerson E. De l'explication dans les sciences. T. 1–Paris: Payot, 1921.
20
Спасение феноменов (явлений) (греч.). Примеч. переводчика и редактора.
21
Основа, принцип (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
22
Guntert H. Von der Sprache der Götter und Geister. Bedeutungsgeschichtliche Untersuchungen zur homerischen und eddischen Göttersprache. Halle: M. Niemeyer Publisher, S. Ср.: Usener H. Gotternamen. Versuch einer Lehre von der religiösen Begriffsbildung. Bonn: F. Cohen, S. 321.
23
Мир умопостигаемый (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
24
Чрезвычайно; букв.: «во всё небо» (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
25
Само по себе (греч.). Примеч. переводчика и редактора.
26
Нечто; здесь: твердое (франц.). Примеч. переводчика и редактора.
27
Hering J. Bemerkungen über das Wesen, die Wesenheit und die Idee // Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung. Halle: M. Niemeyer Publisher, Bd. S. 522.
28
Scheler M. Vom Umsturz der Werte. Der Abhandlungen und Aufsätze 2., durchges. Auflage. Leipzig: Der Neue Geist Vlg., Bd. S. 241.
29
Универсалий в предмете (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
30
Burdach K. Reformation, Renaissance, Humanismus. Zwei Abhandlungen über die Grundlage der modernen Bildung und Sprachkunst. Berlin: G. Paetel, S. 100 ff.
31
Burdach. K. Op. cit. S. 213 (Anm.).
32
Мысленную оговорку (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
33
Strich F. Der lyrische Stil des siebzehnten Jahrhunderts // Abhandlungen zur deutschen Literaturgeschichte. Franz Muncker zum Geburtstage dargebracht von Eduard Berend (u. a.). München, S. 52.