Размер шрифта
-
+

Проект «Валькирия» - стр. 27

– И что, неужели ничего нельзя сделать? – Сафонов не сдавался.

– Да есть одна задумка… – Саргенто и Кабо переглянулись. – Об этом пока рано говорить, но тебе можно. Только осторожно. И немного позже.

* * *

Сегодня Борис ещё спал, когда Феоктистов заглянул в его кубрик:

– Подъём!

– ¡Sí, señor sargento!

Пробежка перед завтраком – это уже обязательный утренний моцион. После десятикилометрового кросса в душе. Красота! Когда уже увлеченно растирались жёсткими полотенцами, Владимир вдруг спросил:

– Слушай, а почему ты меня «Саргенто» называешь?

– Понимаешь, я в 1938-м году в Испанию собирался, помочь нашим с Франко сражаться. Мой первый комбриг, Яков Владимирович Смушкевич, там как раз противовоздушной обороной Мадрида руководил. Очень хотел повоевать под его началом. Так что испанский надо было знать, и я пошёл на курсы при Витебском пединституте. Учительница там хорошая была. Уже на первом занятии спрашивает: «Борис, а почему вы картавите? Это не испанское произношение!» Я смутился и говорю: «Да это у меня с детства. Как со мной ни бились, на букву «р» не освоил. Скороговорки разные твердил, а ничего не получилось. Одну даже помню: «На горе Арарат растёт красный виноград». Только смешнее выходило. Даже в школе надо мной подтрунивали».

– Выходит, она научила? Ты сейчас очень чётко «р» выговариваешь. А ведь взрослых, вроде бы, переучить невозможно?

– Представь, научила. Смогла объяснить, как надо вибрировать кончиком языка, приблизив его к бугоркам за зубами, альвеолам. Строго говоря, у меня сейчас не русское «р», а испанское. Хотя звуки очень похожи. Но и потрудиться пришлось, конечно. Целый месяц себя контролировал: слова с буквой «р» сначала в уме проговаривал и только потом тщательно вслух произносил. Так и привык.

– Хвалю за упорство и настойчивость! – Феоктистов внимательно посмотрел на Сафонова. – Нам такие старательные нужны. Пойдём завтракать, а потом важный разговор намечается.

Вскоре космонавты привели Бориса в «красный уголок» – как они по привычке называли кубрик общаги для чтения и с видеоматериалами для просмотра. Там можно было устроиться в мягких креслах за круглым журнальным столиком и насладиться книгой – любители могли заказать даже бумажный вариант – или посмотреть учебные материалы из самых разных областей: по культуре, истории, иностранным языкам, естественно-научным дисциплинам, военному делу.

Но сегодня Николай, Владимир и их подшефный собрались не для чтения. Заказав по пищепроводу взвар из шиповника и сухофруктов, они удобно расселись вокруг стола, включили тихую спокойную музыку, чтобы звучала приятным фоном и не мешала вдумчивой беседк. Тут-то Сафонов и узнал о межпространственном Управлении Мобилизации, представителем которого являлась атташе Зоринка Аркадьевна О`Гирли. Она же – куратор отряда Солдат Сумерек.

– Почему в вашем отряде куратором женщина? – поинтересовался Борис. – Что, мужчин не осталось?

– Да мужики у нас как на подбор: все сильные, выносливые, отважные, – спокойно ответил Саргенто. – А у неё роль особая, не всякому под силу.

– Это какая же?

– Очень ответственная. Наладить гармоничную связь между мирами. «Красота спасёт мир!» – знаешь, кто это сказал?

– Естественно. Достоевский, устами своего персонажа в «Идиоте».

– Молодец! Вот только и у него красота никого не спасла. Скорее, наоборот, погубила… Потому что без мудрости она пустышка. Но всё-таки без мечты и гармонии новый коммунистический мир не построить. Вот для этого и нужны такие люди, как Зоринка Аркадьевна. С виду суровая, но при этом очень женственная. Холодная как лёд и горячая как огонь. Одновременно атташе по культуре и по военным вопросам. Солдаты Сумерек её уважают. Но это всё присказка, – Феоктистов переглянулся с Зубровым, – сказка будет впереди. Коля тут целый доклад приготовил. Давай, Никол, поделись с товарищем, а потом обсудим идею.

Страница 27