Проект «Надежда». Книга 1 - стр. 32
– Теперь наша таверна самая прибыльная в графстве. Если каждый человек в городе, всего раз, просто придёт посмотреть на меч, послушать рассказы об этом происшествии и выпьет лишь кружечку пива или стаканчик вина, на вырученные деньги можно будет купить ещё десять заведений и снарядить за дешёвыми товарами пяток торговых караванов. Это я не учитываю приезжих, да и горожане теперь не один раз зайдут. Так что сейчас я возвращаю всего лишь малую часть долга.
– Давно не встречал, честного хозяина такого заведения, – удивлённо качая головой, пробормотал Виктор.
– Не такой уж я и честный, – засмущался хозяин. – Просто надо знать пределы собственной наглости и алчности. Люди, преступающие за эти пределы, долго не живут, а я, как-никак, хочу прожить подольше. Кроме того, – продолжил он, искоса наблюдая за Виктором, – врать человеку, который не боится всех магов вместе взятых – это верх глупости, а уж дураком я никогда не был.
– Это точно, – усмехнулся Виктор. – Как тебя зовут, хитрец?
– Все знают Джена, хозяина таверны «Усталый путник», – с достоинством ответил мужчина и поклонился Виктору.
Виктор поклонился в ответ и, заметив за окном первые проблески наступающего дня, спросил:
– Теперь, после знакомства, не пора ли продолжить выполнение нашего плана?
– Обижаете, мастер Вик, – с притворной обидой проворчал Джен. – План реализуется полным ходом. Сын с повозкой и двумя слугами, изображая вашу компанию, уже давно в пути. Дочь помогает привести в порядок госпожу Верию, а другой сын помогает её телохранителю. Брата я послал нанять двух подходящих слуг для сопровождения в дороге, а заодно и снять комнату на пару дней в лучшей городской гостинице. Племянник готовит лошадей и повозку для дальнейшего путешествия.
– Большая семейка! – озадаченно покачал головой Виктор.
– У меня жена, четыре сына, две дочери. У младшего брата почти такая же семья. Таверна – семейное предприятие, – гордо подтвердил Джен.
– Ну что же, раз дела идут, самое время заняться переселением, – пробормотал Виктор, вешая меч за спину.
– Лучше закрепите на боку. Сразу бросается в глаза то, как необычно вы его носите. Здесь так не принято, – остановил его Джен.
– Пожалуй, ты прав, – согласился Виктор, перевешивая оружие на левый бок. Но тут же остановился и задумчиво взглянул на хозяина:
– А нет ли у тебя ещё одного меча? Мой в бою будет слишком заметен.
– Для вас, конечно, найдётся приличный меч, – кивнул Джен, – но ведь и ваш по виду вполне нормальный.
– По виду, – хитро усмехнулся Виктор, слегка вытягивая клинок из ножен.
В мигающем отблеске горящей на столе лампы, обнажённая поверхность чёрного клинка заискрилась разноцветными отблесками, словно была покрыта мельчайшими кристаллами преломляющими свет.
– Заколдованный меч! – ахнул Джен, не отрывая взгляда от необычного зрелища.
– Просто необычный, – возразил Виктор, пряча клинок в ножны.
– Ну, уж нет, – не согласился Джен. – Такое оружие простым быть не может. Вам стоит только обнажить его, и тогда даже десяток зелёных гвардейцев подумают, прежде чем нападать на владельца. Права госпожа Верия: вы самый необычный маг, какой только существует на этой земле.
– На этой земле уж точно, – задумчиво кивнул Виктор. – Однако надо трогаться, а то скоро совсем рассветёт.