Размер шрифта
-
+

Продолжай мне писать из Парижа - стр. 5

– У меня скоро звонок по работе. Нужно решить несколько вопросов по видеосвязи с помощником. Думаю, ты пока можешь…

– Прогуляться! – радостно перебила я. – Самое время прогуляться по Парижу!

Ростислав молча улыбнулся, а я спрыгнула с кровати и, схватив с тумбочки сумку, отправилась к выходу.

– Предлагаю поужинать, – он крикнул мне в спину, что заставило меня повернуться, а затем спокойно добавил: – Сегодня вечером. В семь.

– Это что-то вроде свидания? – ко мне неожиданно вернулись энтузиазм и интерес к этой поездке. Возможно, не такой уж он нудный… И прошу не забывать, весьма и весьма симпатичный!

– Да, что-то вроде свидания. – после этих слов мне полегчало. Вряд ли серийные маньяки заманивают жертв в город любви и водят их на свидания. Я одобрительно улыбнулась и закрыла за собой дверь. Кажется, я зря начала паниковать из-за двуспальной кровати. В конце концов, он не обязан снимать для меня отдельный номер. Да и вообще, возможно, через пару вечеров в его компании я буду благодарить всех богов за то, что кровать в этих апартаментах одна.

Если отбросить причину поездки, то в сухом остатке был вполне приятный бонус – я в городе, о котором мечтала с самого детства, и у меня есть несколько часов, чтобы по нему прогуляться.

Без навигатора было сложно понять, в каком конкретно районе мы находимся, и от этого мне было ещё интереснее: я решила пойти туда, куда глядят глаза. Тем более что в прошлый раз мои глаза привели к роману по переписке, а потом – в город мечты. Мои глаза хоть и не могут похвастаться остротой зрения, но всё же ни разу меня не подводили!

Я немного потопталась на месте, активно разглядывая улицу с правой и левой сторон. Слева в ряд выстроились дома и небольшие ларьки с сувенирами, справа – виднелся перекрёсток. Я хотела купить брелок в виде Эйфелевой башни, но желание выпить кофе победило, поэтому я свернула направо почти не раздумывая.

Буквально через несколько минут я оказалась у дверей типичного французского кафе. По обе стороны панорамных окон выстроились стулья с красной обивкой и небольшие столики, на которых едва ли поместится тарелка с круассанами. Над столиками вытянулся красный навес с названием заведения, а возле входа стояли тепловые пушки. Кажется, французы пьют кофе в любую погоду, и мне определённо это по душе!

Внутри кофейня ничем не отличалась от тех, которые я привыкла видеть в своём городе: много маленьких столиков, суетящиеся официанты, которые легко маневрируют между посетителями, витрина с выпечкой и стойка, где можно сделать заказ «с собой». Я направилась именно туда.

– Hello1, – максимально дружелюбно произнесла я, держа в голове мысль о том, что французы ненавидят английский язык. Бариста за стойкой одобрительно улыбнулся, и я продолжила: – One coffee. Latte. Please. And…2

На этих словах я впала в ступор. Как будет круассан по-английски? Напомню, что в школе и институте я честно учила иностранные языки. Честно, но тщетно. Такая вот ирония! Однако бариста продолжал пристально смотреть на меня в ожидании заказа, так что мне пришлось взять себя в руки и выдавить:

– Ку-рау-сан! – я сделала это максимально медленно, выводя каждую букву губами, будто бы мой собеседник мог понять только что выдуманное мной слово, если произнести его по слогам. Бариста улыбнулся ещё шире, чем прежде.

Страница 5