Размер шрифта
-
+

Призыв – дело серьезное. Огонь моих крыльев - стр. 41

– Что бы ни происходило, ваша задача – сохранить мою жизнь, – продолжает инструктировать император. – Будьте бдительны.

– Ваше величество, чего именно нам стоит опасаться? – уточняет Крайтер.

– Не знаю. Для меня это такое же испытание, как и для вас.

Некоторое время мы молча спускаемся с холма, не уставая удивляться реалистичности иллюзии.

– Цветы пахнут! – восклицает Энн Финч.

– Трава ноги щекочет, как настоящая! – делится впечатлениями Берки. – И идти неудобно! – она уже не в первый раз спотыкается.

Еще дважды споткнувшись и трижды подвернув ногу, Блондинка Номер Один сдается и снимает туфли, тонкие шпильки которых не дают ей нормально идти. К этому моменту мы минуем пасущееся стадо белоснежных, точно облачка, овец, и вдруг что-то незаметно меняется.

Уже не столь ярко и радостно светит солнце. Чувство такое, словно тень на небо набежала, и уже в следующий миг на холмы опускаются сумерки, и в окнах домов, расположенной в низине, окруженной частоколом деревеньки, зажигаются уютные огни. Мы находимся выше на местности, потому это хорошо видим.

Овцы беспокоятся, стадо вдруг бросается в сторону, словно кем-то напуганное. Поднимается гвалт, животные жалобно блеют. От ощущения опасности у меня волоски встают дыбом. Что-то определенно происходит. Что-то неправильное. Это же понимают и другие адепты. Мы все принимаемся вертеть головами в поисках источника опасности.

– Движение на десять часов! – оповещает один из боевиков, первым заметивший приближающихся хищников. – Волки!

На его ладони тут же формируется огненный вихрь.

– Матерые твари, – отмечает Гас, но пока не спешит что-то предпринимать, давая боевикам возможность проявить себя.

Пятерка серых спин, вывернув из распадка, направляется в нашу сторону вверх по склону. Между нами и ними как раз и пасется стадо.

Точно! Может, нам и не грозит ничего? Может, звери просто вышли на ночную охоту?

– Отставить! – Ридрих Ронн пресекает попытку изничтожить волков на подходе. – Следует сначала подумать, грозят ли волки нам.

– Да чего думать-то? Бить на упреждение надо! – оправдывается один из боевиков, заливаясь краской.

Поддавшись азарту, он уже успел швырнуть свой шар в сторону оголодавших хищников, вопреки приказу императора. Но парень не успевает договорить, как происходит странное – прямо на глазах он растворяется в воздухе.

– Ёпт!.. – его товарищ слегка шарахается в сторону. – Это что за?.. – Так, я не понял, куда делся Арчи? – он осекается, и вопросительно смотрит на императора.

Ридрих тяжко вздыхает и качает головой.

– Выбыл, – ехидно отвечает ему Гас.

– А нечего инициативу проявлять там, где не надо, – недовольно рычит Луардэ. – Вы тут в гвардию собрались, или где? Отставить детский сад! Еще кто выкинет подобное, на кулак намотаю, ясно?

Боевики не спорят.

– Командуй, Ксан, – Луардэ хлопает Крайтера по плечу.

– Впредь никаких действий без приказа! Не хватает выбыть еще до начала настоящих испытаний, – предупреждает остальных тот.

Перепалку прерывает истошное блеяние – это волки режут первую овцу. Перепуганные животные подаются прочь от места убийства и, подняв клубы пыли, спускаются в низину.

– Ваше величество? – Ксан Крайтон смотрит на Ридриха Ронна.

– Жителям деревни, куда мы идем, не понравится, если их стадо уничтожат волки. Но еще меньше им придется по нраву, если его изведем мы. Нужно действовать, но тоньше, аккуратнее.

Страница 41