Призванная на отбор - стр. 28
— Джо? — насмешливо протянула Фелиция. — Но ведь это мужское имя!
— Мой батюшка — жрец в храме Великого Древа в Дойре, — будто не слыша, продолжала девушка.
— Беатриса Аштирэль. Можете звать меня Трис, — представилась следующая девушка, золотые косы которой были переплетены лимонными лентами. — Приехала из Ольерра, мой папенька держит там аптечную лавку. А мою фею зовут Лин. — Крошечной рукой нам помахала золотоволосая фея.
Элери продолжали представляться, я же смотрела в тарелку, не зная, что отвечать, когда очередь дойдет до меня. Жаль, что я не догадалась спросить у Хильды, откуда родом Даффи.
— Эстель Туссон, — представилась пепельноволосая элери. Она нервно прокручивала на пальце серебряное колечко. — Я родом из Трейна. А это Иса. — Фея Эстель выглядела столь же серьезной.
— Фелиция ло Монуар, дочь достопочтенного лорда Фредерика ло Монуар, прибыла из Повирра, — высокомерно изрекла элери, помешивая ложечкой чай. Из знатного рода, судя по всему, была только она, что в ее глазах давало ей какое-то превосходство. — А это Ри, — небрежно указала она на свою фею ложкой. С нее сорвалась капля и упала на белую скатерть, оставив темный след. — И хочу заметить, что госпожа Кассия была права относительно того, что страж — прямое отражение своей элери. — Фелиция бросила насмешливый взгляд на Фрэя, который почти осушил свою пиалу и сейчас нетвердой походкой шел по столу к блюду с ягодами.
— Отчего ты сделала такой вывод? — заинтересовалась Аби.
— Моя фея тоже из старинного рода стражей, — с гордостью в голосе пояснила Фелиция. При этих словах крошка Ри выше вскинула остренький подбородок.
Я только хмыкнула.
— Хочешь что-то сказать? — тут же взвилась Фелиция.
— Упаси Великое Древо, — насмешливо протянула я. Увидев устремленные на меня взгляды элери, откашлялась. — Дафна Делирэ, — мне все-таки удалось вспомнить фамилию Даффи, — а это мой страж Фрэй, — поспешно сказала я, чтобы никто не спросил про то, откуда я родом.
— Оч-ч-чень приятно, дамы, оч-ч-чень приятно, — язык у Фрэя сильно заплетался. Феи захихикали, когда он, покачиваясь, оставил блюдо с ягодами в покое и отвесил четыре поклона, при этом, правда, едва не упав. — Я просто оч-ч-чарован.
— А кто же твой батюшка, Дафна? — протянула Фелиция, которую не обманул мой простенький маневр.
— Дамы! — неожиданно громко провозгласил мой фей, поднимаясь в воздух. Полет его был неровным. — Позвольте исполнить балладу для самой знатной элери в этом зале!
— Фрэй, — сквозь зубы прошипела я, — прекращай!
— Отчего же, — возразила Фелиция, — пусть порадует наш слух. Или завидуешь, что баллада не в твою честь?
Но я была не так наивна, чтобы заблуждаться насчет своего стража, однако другие элери горячо поддержали Фелицию. Мне оставалось лишь молча наблюдать за происходящим.
Фей щелкнул пальцами, их на секунду окутало золотистое сияние, после чего в руках Фрэя возникла крошечная лютня. Он провел по ней пальцами, пробуя струны, а затем шатающейся походкой подошел ближе к Фелиции и, глядя прямо на дочь лорда, затянул хорошо поставленным голосом:
— Была та элери прекрасна, как рассвет.
И волосы ее черны, что ворона крыло.
Фелиция довольно улыбалась, гордо вскинув подбородок. Фрэй же продолжал:
— Жаль, не могла она уразуметь,
Что за невиданной красой