Притяжение I - стр. 17
Выглядела я не хуже, чем секретарши партнеров мистера Эллингтона на званых вечерах, хотя на них были не гранаты в серебре, а бриллианты в золоте, подаренные их же боссами, судя по всему, за великолепно приготовленный кофе. Но мне не было до этого дела. Я не люблю роскошь и всегда предпочитаю ей сдержанное изящество.
Одри собралась очень быстро и выглядела сногсшибательно. Она надела красное шифоновое платье, стянутое на талии поясом, а к коленям расходящееся легкомысленными волнами, красные атласные босоножки, шикарные золотые кудри забраны наверх и перевязаны шелковым платком. Подруга предпочла украсить себя красными кристаллами Swarovski, которые искрились на свету красными слезинками в ее ушах. Выглядела она потрясающе, но несколько легкомысленно, что придавало шарма, но не делало развратной или доступной. Действительно, подруге удается соблюсти эту хрупкую грань между женственностью, красотой и пошлостью.
– Что ж. Карета подана. Золушки готовы – прошу на выход, – скомандовала Одри, и мы помчались под свет вечерних огней на противоположный конец города, где располагался элитный ночной клуб «Флеш». Мы были там несколько раз с мистером Эллингтоном на деловой встрече с американцами, которые по какой-то причине очень облюбовали это место и голландцами, ценившими его исключительно за доступность девушек, танцующих на шесте, поэтому у меня была клубная карта, и доступ нам с друзьям гарантирован.
Итан ждал у входа, тусуясь в толпе и успев познакомиться с ребятами, оказавшимися тоже уличными танцорами. Чтобы занять себя во время ожидания дам, они устроили на улице импровизированный баттл. Итан выглядел как всегда: раскрепощенно и брутально. Обтягивающая белая майка, поверх которой накинута рубашка в клетку с коротким рукавом, широкие джинсы и кеды. Он не был репером и не носил цепей и широких кепок, но выглядел отвязно, однако при этом гармонично. Заметив нас, Итан замер и долго не мог прийти в себя.
– Можешь уже закрыть рот, – Одри томно моргнула и пальчиком с изящным маникюром помогла юноше это сделать.
– Если Одри я еще могу кое-как распознать, ты всегда выглядишь сногсшибательно, – подруга зарделась, – то Амелия… ух. Не думал, что у тебя такие… такие… – он изображал руками мою грудь, не в силах отвести от нее взгляд, но не знал, какое бы слово подобрать.
– Красивые украшения? – не сразу поняла я. – Это подарок моей мамы.
– Да. В общем, твои родители постарались на славу, – он с облегчением выдохнул, и лишь после этого до меня дошло, что он имел в виду.
– Заливаться краской, когда тебе делают комплимент, совсем не нужно, – поправила Одри. – Ты должна улыбнуться и поблагодарить.
– За то, что он на мои буфера пялился? – возмутилась я. – Эй, ты чего на мои буфера пялился?
– Сложно на них не пялиться, – извиняясь, развел руками Итан. – Они прекрасны. Как и ты сегодня.
В его словах не было ни капли пошлости или фальши и мне стало даже приятно. Необычное ощущение. Раньше никто не пялился на мою грудь, поднимающую ткань строгого пиджака. Возможно, о ее существовании даже не догадывались. А сегодня она – главное украшение моего образа. Я сделала, как советовала Одри. Улыбнулась, поблагодарила и взяла Итана под руку.
В клуб нас пропустили сразу же, как только увидели клубную карту. Однако один из охранников разве что глаза в моем декольте не оставил. Нет, все же вырез, по моему мнению, глубоковат. Или просто я не привыкла к вниманию мужчин. Не знаю. Но если Итан и Одри говорят, что все в порядке, значит, так оно и есть. Я полностью доверяю мнению друзей. Необходимо привыкать к новому амплуа. Расправила плечи, подняла подбородок – я готова!