Притворщица - стр. 29
Девушка чуть наклонила голову, обдумывая сказанное Риджесом. Ей стало интересно, действительно ли получится настолько изменить впечатление о себе, используя только дорогую одежду и украшения… Попробовать однозначно стоило, осталось дело за малым – постараться выжать из поездки максимум, да и потом распорядиться оставшимися летними днями с пользой, получив за свою молодость и красоту всё, что сможет дать этот мужчина.
А бесполезные и бестолковые душевные страдания, якобы украшающие приличных барышень, худшими из бед которых были сломанный ноготь или потерянная булавка, Рончейя решила оставить для других. Жизнь научила её, что за собственное спокойствие и безопасность нужно бороться, используя любые методы, не обращая внимания на приличия и поучения от рьяных поборников морали, лицемерно скрывающих своё “рыльце в пушку” от окружающих.
“Все вокруг именно такие, просто кто-то лучше других умеет скрывать свои пороки”, – подумала девушка, глядя в окно и почти пропустив вопрос Риджеса:
– Выйдем на палубу?
– Да, конечно, – вежливо улыбнулась Рони и поднялась вслед за мужчиной, чтобы покинуть каюту, куда уже впорхнул мелкой пташкой давешний юнга с пустым подносом.
11. Глава 10
Почти весь оставшийся путь, завершившийся уже к вечеру у берегов соседней Дарбии, путники провели на палубе, наслаждаясь прекрасной погодой и освежающим ветерком. Небольшой навес, устроенный рядом с кормой, защищал от палящего светила, позволяя с комфортом полулежать в больших деревянных креслах, заботливо прикрытых огромными подушками, почти матрасами, и полосатыми лёгкими пледами, служившими скорее украшением, чем надёжной защитой от непогоды. Но в тот день если и приходилось укрываться, то только от солнца, жаркого и навязчивого в южных морях.
– Ужинать будем уже на берегу, – заставил очнуться задремавшую после обеда девушку снова улыбающийся Риджес, потихоньку заражающий её своим умением радоваться даже мелочам и ощущением счастья и благополучия.
– Да, хорошо, хотя нас и тут неплохо кормят, – пошутила в ответ Рончейя.
– И как местного кока ещё в какой-нибудь модный ресторан не сманили? – задумался мужчина.
– О, вы не представляете, сколько раз пытались сманить! – почти неслышно подошёл капитан, решивший проверить, как себя чувствуют пассажиры. – Но тот категорически отказывается. Без моря и качки у него вдохновение пропадает.
– А на другие корабли? – заинтересовался Ридж.
– И это было, но я и плачу хорошо, и все капризы стараюсь исполнить… А к тому же, это – мой дядя, если честно. Только никому не выдавайте наш секрет! – сделал страшные глаза кэп. – Иначе вы разрушите одну довольно забавную легенду.
– Какую? – проявила любопытство и Рони.
– Ну, другие моряки рассказывают, что нашего кока когда-то прокляла женщина, заявившая, что раз он не хочет на ней жениться, то пусть и живет со своим камбузом. А мой дядя уже тогда на этом корабле ходил, потому сюда и привязан тем проклятием, – с самым серьёзным видом поведал капитан.
– Как романтично! – ухмыльнулся Риджес.
– Не то слово! – наконец позволил себе засмеяться кэп, с трудом удерживающий важный вид до той минуты. – Зато сколько милых дам изъявляют желание покататься на нашем судне, чтобы своими глазами увидеть несчастного страдальца! Ну и особенно проникаются его судьбой, попробовав кушанья со здешнего камбуза.