Пристегнитесь, громим ад! - стр. 5
По мере приближения к поверхности планеты объём информации сужался, радиус охвата сканеров территории Земли уменьшался. Поэтому экипаж раньше времени включил экстренное торможение, чтобы дать компьютеру время охватить значительную часть территории для переработки большей информации. Конечно, можно было бы облететь поверхность планеты вокруг её оси, но тогда появилась бы опасность быть обнаруженными наземными радарами нескольких технологически развитых стран. Но уже полученной информации с лихвой хватало, чтобы знать: планета пестрит государствами с различными системами управления и несколькими локальными войнами.
Компьютер показал карту страны из общего энергетического поля планеты, идеально подходящей для посадки. На мониторе стали появляться контуры границ государства. С высоты в сто километров была хорошо видна змейка шириной восемьсот метров, опоясывающая всю территорию страны по полному периметру. Но это была не река, как могло показаться, а насыпанная людьми вдоль всей границы какая-то субстанция. Сооружение показалось экипажу немного странным, но не вызвало тревогу. Мощный компьютер ни разу не подводил.
Затем поступила информация о названии страны – Народная Демократическая Республика Маырия с населением семь миллионов человек.
Экипаж продолжал радоваться. Это были Томрик и его фантом-голограмма. Между собой они называли друг друга Томи и Галл.
Их всё устраивало: и выбранная компьютером страна, и место посадки. Больших проблем не должно было быть. Всего-то надо будет Галлу войти с кем-нибудь в контакт, сканировать язык и наречие местного населения, затем обменяться путём биофотоной коммуникации с энергетическим полем Томи. Сама передача займёт несколько секунд. Галл так устроен: всё, что видит и говорит, он телепатически может передать Томи, и наоборот.
Томи и Галл практически одно целое, в то же время это два разных пилота. Томи – человек, физически материален, а Галл состоит из сложного сгустка энергии и способен принимать любое обличие. Эта способность ограничивается лишь объёмом конкретного трансформированного объекта.
Место посадки корабля оказалось настолько удобным, насколько возможно было желать. Эта была одна из гор окружающей местности, превращённая в плато диаметром метров пятьдесят. Идеально ровная поверхность была искусственного происхождения, как будто кто-то гигантскими ножницами срезал верхушку горы для каких-то целей. Но проросший местами на гранитном грунте мох был подтверждением тому, что люди давно покинули её и никак не использовали это место. Выйдя из корабля, пилоты с наслаждением гуляли по твёрдой почве, осматривая машину снаружи. Никаких видимых повреждений не было. Техника корабля такого высокого уровня, что способна сама себя ремонтировать, и всё это без вмешательства экипажа.
Вокруг величественно возвышались острые, как бритва ножа, верхушки гор, почти полностью поросшие лесами. Среди зелени просматривались фруктовые деревья. Многочисленные пернатые обитатели своей яркой расцветкой и чудным пением превращали местность в рай. Внизу невооружённым взглядом можно было увидеть красочную обитаемую долину: аккуратными квадратами нарезанные рисовые чеки, зелёные виноградники и жёлто-золотистые созревающие пшеничные поля, похожие на солнечный диск.