Принцесса выходит в свет - стр. 34
До Часлера начало доходить, он даже начал поворачивать голову, но было поздно. Его лицо вдруг резко отодвинулось в сумеречную синеву, весь он стал подниматься, а у самого носа принцессы промелькнули его сапоги. В следующее мгновение большой человек в зеленом камзоле столкнул герцога со своих плеч и уронил его за парапет.
– Спасибо, Гонза, – сказала принцесса и легла животом на парапет между соседними зубцами, чтобы посмотреть вниз: герцог улетел не очень далеко, Гонза держал его за пояс и воротник на вытянутых вниз руках. – Это даже лучше того, о чем я просила. Ты его не уронишь?
– Не, – сказал Гонза. – Ежели у них пояс не треснет.
Часлер висел лицом вниз, слабо болтал ногами, скреб по стене одной рукой и, кажется, постанывал.
– Ваша Милость, – сказала принцесса вниз, – ты бы ногами не дергал. Мы же не хотим, чтобы ты упал и ушибся.
Часлер затих. Внизу шелестел ручей. Если пояс порвется, принцесса успеет досчитать, пожалуй, до четырех, прежде чем герцог ушибется о камни.
– Ваше Высочество, – вдруг сказал Гонза, – шапочку, того, простите, не поправите?
Треугольная коричневая шапочка в пылу борьбы съехала Гонзе почти на глаза. Принцесса сдвинула ее назад и поплотнее прижала к голове.
– Ты, наверное, не так меня понял, – сказала принцесса, снова перегибаясь вниз. – «Готова на все» означало на вот это, а не на то, что ты подумал. Теперь понятнее?
– А-а! – сказал Часлер и колыхнулся.
– Это ты убил Хемнель?
– Е-е! – сказал Часлер и снова колыхнулся.
– Зачем ты его дергаешь? – спросила принцесса у Гонзы.
– Так это, мошка липнет, – Гонза попытался достать плечом ухо, и герцог внизу колыхнулся.
– Мне нужно знать, что ты сделал с Хемнель, понимаешь?
– А-а!
– Хорошо. Если мы тебя достанем, ты…
– Ваше Высочество! – умоляющим голосом вдруг сказал Гонза. – Шапочка, того, опять…
Принцесса сорвала треуголку с Гонзы и кинула ее на плиты перехода.
– Если мы тебя достанем, ты будешь помогать? – продолжила принцесса.
– А! А! А!
– Ты ему веришь? – спросила принцесса у Гонзы.
– Не. Но ежели чего, еще раз можно.
– Ладно, – вздохнула принцесса. – Поднимай.
Гонза натужился, потащил Часлера вверх, переволок его через парапет и сгрузил на плиты. Даже в сумерках было видно, что герцог сильно побледнел. Он лежал на спине и часто дышал. Принцесса присела рядом, мягко похлопала его по груди.
– Все будет хорошо, – приободрила она искренне. – Вы показывали леди Хемнель тумбу?
– Да, – выдохнул герцог.
– А потом? – принцесса помедлила, раздумывая, как бы это сформулировать. – Кровать вы ей тоже показывали?
– Да.
– Гнется?
– Кто?
– Кровать, – принцесса понимала, что отклонилась от генеральной линии допроса, но не могла удержаться. – Как-нибудь раздвигается, переворачивается?
Герцог приподнял голову и дернул подбородком в попытке кивнуть.
– Ага! – принцесса удовлетворенно почесала запястье. – А потом вы столкнули Хемнель с лестницы, чтобы Иселла не узнала?
Все еще лежа на спине, герцог вдруг пополз, толкаясь локтями и ногами.
– Нет! Нет! – он уперся головой в парапет, но продолжал толкаться, отчего через некоторое время оказался сидящим. – Я правду говорю!
– Это очень хорошо! – серьезно одобрила принцесса. – Но нет ли каких-нибудь доказательств, что это правда?
– Не знаю, – Часлер посмотрел на Гонзу. – Каких доказательств? Я не вру! Слово даю!