Принцесса Лиза, которая прилетела на воздушном шаре - стр. 26
– Что вы, что вы, – испуганно замахала руками Лиза. – Какие же мы бандиты и эти самые, как их там… Экстермисты. Мы простые путешественники. И знать ничего не знаем о каком-то там Дракончике.
– Ни о каком-то там! А о губернаторе Ничейного Острова его превосходительстве господине Дракончике! Попрошу запомнить, – строгим тоном поправил Крот и продолжил: – Правило номер семнадцать дробь три пункт «ж» о взимании контрольно-пропускных пошлин гласит… – Он снова уставился в небо и подняв тросточку принялся писать на воображаемом голубом небесном листе невидимыми буквами слова, который давно уже выучил наизусть, а может быть выдумал прямо сейчас. При этом он громко и чётко, как отличник у школьной доски, повторял написанное: – Если лицо или группа лиц, пересекающая шлагбаум, не имеет финансовых средств для уплаты дорожной подати, то, на усмотрение начальника КПП, разрешается взыскать оную сумму в натуральном эквиваленте. У вас есть натуральный эквивалент?
– Если бы мы знали, что это такое, – сказала Бижу, – может быть, и нашёлся.
– Ничего сверхъестественного, – пояснил Крот. – Ну там, всякие ценности: золото, бриллианты, хорошая одежда… Продукты питания, тоже подойдут.
– У этой, господин Корнеплодов, которая с вами разговаривает, – сказал Баклажаб и ткнул перепончатой лапкой в Бижу, – жемчужная голова. Розовый жемчуг, очень редкого и ценного сорта. Я в этих вопросах немного разбираюсь.
– У нас ничего такого нет. Ни золота, ни бриллиантов, – сказал Ножик, загораживая Бусинку. – А её голова тебя, пучеглазый, не касается. Это тебе не натуральный эквивалент. Это уникальное явление природы. И не протягивай к нему свои грязные лапы.
Бижу приятно удивилась неожиданному комплименту и улыбнулась, а Баклажаб поднёс фиолетовую ладошку к выпуклым глазам, внимательно осмотрел, и, не обнаружив на ней никакой грязи, удовлетворённо моргнул.
– Ну нет – так нет, – сказал Крот, пожимая меховыми плечами. – Я же не для себя стараюсь – для государственного бюджета тружусь. Хотел, чтобы было всё по правилам. Ну, а раз не выходит по-хорошему, то поворачивайте-ка, граждане дорогие, обратно и идите туда откуда пришли… Вот выправите себе правильные документики или деньжат накопите, тогда и приходите. Оформим всех чин чинарём по первому разряду… Баклажаб! Охраняй границу! И чтобы муха мимо тебя не пролетела.
Он повернулся к помощнику и, подкрепляя устный приказ жестами, указал тросточкой в сторону путешественников, потом постучал по замку, запирающему шлагбаум, и скрестил руки перед собой, как обычно показывают, когда путь закрыт.
– Не извольте беспокоиться, господин начальник. Не только муха, но и комар не проскочит, – ответил понятливый Баклажаб и облокотился на полосатый столбик.
Крот одобрительно кивнул и скрылся в розовом домике.
Никаких мух и комаров поблизости не было. Только вдалеке за ручьём несколько пчёл тянули за верёвку по небу что-то блестящее. Лиза пригляделась и узнала свой шарик. Газ из него почти улетучился. Он некрасиво сморщился и держался в воздухе из последних сил.
Глава 6. Что сказал Баклажаб
1
Вот что значит «не везёт, так не везёт». Прошёл всего-то один день, и на тебе пожалуйста – граница на замке и фиолетовый охранник без ушей. А машинка времени в Коттедже. А до Коттеджа ещё топать и топать. И что делать – не понятно. Должен же быть ещё какой-нибудь способ перебраться на ту строну. Надо просто напрячься и хорошенько подумать.