Принцесса и первый встречный - стр. 13
— Рик, тебе не стыдно?
Парень поперхнулся своим куском.
— За что опять?
— Твоя жена — нищенка.
— Ну да. Жена нищего — всегда нищенка.
— Ты не можешь ее ни прокормить, ни одеть нормально. Я хочу новое платье, Рик. И белье. И туфли, и чулки, и перчатки.
— Погоди, у тебя же есть платье. Ну то, зеленое.
— Мне нужно свежее платье каждый день.
— Постирай.
— Как? У меня нет горничной.
— Ручками, милая. На речке. Ну хочешь, я тебе ведро воды нагрею?
— Допустим. А змиой?
— А что зимой? Бабы в проруби стирают.
— То есть вот делают дырку в реке и стирают в ледяной воде? — ужаснулась принцесса.
— Ага.
— Ну ладно. Скорее всего, до зимы я не доживу. Умру от грязи и голода.
— Не умрешь, на кусок хлеба я всегда заработать смогу, — пообещал Рик. — Пошли, грязнуля. Пора работать.
Принцесса задумчиво кивнула. Если б Рик знал ее так же хорошо, как король, то ужаснулся бы. Подобное выражение лица не сулило ничего хорошего. Но Рик даже не подозревал, что что-то может пойти не так, как он запланировал.
Они приехали на рынок. Гончар снял рогожку с телеги, расставил на земле горшки и кувшины. Некоторые были совсем простые, серые и коричневые, а некоторые — с затейливым орнаментом, ручками в виде рыб, драконьих лап или цветов.
— Эти делал я, — Рик показал носком сапога на простой горшок. — За них просим пять медяков. А эти — мой отец, — он любовно погладил узкое горлышко ярко-синего пузатого кувшина, который Виолетта не побрезговала поставить бы в королевской опочивальне. — За серебряный можно отдать, но лучше б дороже.
— Я поняла. А что будешь делать ты?
— С тобой буду.
— Ты опять не пользуешься головой. Посуди сам, если рядом с красивой девушкой будет твоя небритая чумазая рожа, много ли народу подойдет?
Рик почесал в затылке.
— Я тебя понял. Но страшно ж такую малышку одну оставлять.
— А я не одна. Мы встанем рядом с тетей Соной. Она за мной присмотрит.
— И то верно! — обрадовался парень. — А я в это время присмотрю пару подушек и одеяло для тебя.
Виолетта натянуто улыбнулась. Ей было страшновато, но лучше б Рик свалил. Ей надсмотрщик совсем ни к чему.
Гончар переставил телегу, прогнав какого-то торговца зеленью, а потом сбежал. Летта осталась одна. Торговка лентами и щетками Сона внимательно за ней наблюдала, но не подходила и с беседами не приставала.
Итак, можно начинать. Виолетта глубоко вздохнула, а потом закричала:
— Из красивого кувшина пьет красивая дивчина! Из добротного горшка слаще вкус у молока!
Люди начали оглядываться и посмеиваться.
— Что глядите, подходите, по кувшину постучите! Кому лучшие кувшины из волшебной синей глины?
Тетка Сона одобрительно закивала и выкрикнула:
— А почем самый красивый кувшин? Вон тот, с виноградной лозой?
— Три серебряных, тетушка! Но специально для вас — полтора, если вы стишок про него придумаете!
— Ишь какая… Да разве я мастер стихи сочинять?
— А это просто! Давайте вместе: на кувшине виноград, каждый будет ему рад! Мы в него нальем вино…
— Очень вкусное оно! — радостно закончила тетка. — Давай мой кувшин за полтора серебряных!
Виолетта усмехнулась. Все шло по плану. Да она прирожденная торговка.
— Эй, красавица! Дорого что-то — серебром за горшки платить!
— А ты, дядя, не ворчи, денег нету — отойди!
Толпа, которая собралась, чтобы посмотреть на хорошенькую бойкую торговку, разразилась хохотом.