Размер шрифта
-
+

Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника - стр. 17

– Что ты, она у меня мировая. Фредерику Андерсон во всем городе знают. Вот, держи.

Тонкая шаль-паутинка из темно-лиловых шелковых нитей смотрелась роскошно, и полностью преобразила мой наряд.

– Спасибо.

– На здоровье. Кстати, я только сейчас понял, что до сих пор не знаю твоего имени.

– Бри, – откликнулась я бездумно, раскладывая по карманам свое нехитрое имущество.

Так меня прозвали близнецы, когда были еще слишком малы, чтобы выговорить имя полностью.

– Бри? Как сыр? – судя по выражению лица, Джастин не мог понять, шучу я или говорю всерьез.

– Это короткий вариант. Так меня в семье называют, – улыбнулась я, мысленно ругая себя за то, что не придумала складный вариант заранее. Представляться Гризельдой Штольц не стоило. Это имя чернокнижник знал.

– А полное имя?

– Угадай.

– Бриджит?

Я мотнула головой.

– Сабрина?

Имя мне понадобится, не могу же я всем представляться как Бри. Я хотела было уже согласиться на Сабрину, но тут же сообразила, что «бри» должно быть в начале, чтобы не запутаться окончательно.

– Брианна. Брианна Штольц. Вот только чернокнижник откуда-то знает мою фамилию, так что я предпочла бы ее не использовать.

– Давай я представлю тебя своей кузиной по материнской линии? Будешь Брианна Ллойд.

Вмешивать постороннего человека в непонятную историю с семейной враждой и черной магией было бы несправедливо.

Я вздохнула:

– Скорее всего, он будет меня искать. После высадки нам с тобой лучше пойти разными дорогами.

– И что ты собираешься делать? – поинтересовался Джастин с нескрываемым скептицизмом.

Об этом я не имела ни малейшего понятия.

– Что-нибудь придумаю.

– Что, например? У тебя есть деньги, чтобы нанять карету?

Я уныло мотнула головой.

– Значит, заселишься на постоялый двор, а дальше что?

– Пока не знаю.

– Лучше вместе дойдем до бабушки и посоветуемся с ней. Может, она и с лордом Гримсби договорится, – протянул Джастин с явным сомнением в голосе. – Хотя нет, это вряд ли. Но зато она хорошо знает начальника станции и сможет уговорить его выдать тебе не самый разбитый дилижанс в аренду, заплатишь, когда доберешься.

Почтовый дилижанс был не слишком комфортным вариантом для долгой поездки, но сейчас мне выбирать не приходилось.

– Это очень любезное предложение с твоей стороны, но, Джастин, ты ведь понимаешь, что речь идет о чернокнижнике. Если он найдет меня, не будет разбираться, кто рядом. Ты можешь пострадать.

– На переправе ты спасла меня и всех остальных. Говори что хочешь, одну я тебя не оставлю.

– Это может быть опасно.

– С чего чернокнижнику появляться в Брайтоне? Ты же сама сказала, что о нашем знакомстве никто не знает.

Слова Джастина звучали логично. Здравый смысл напомнил, что в одиночестве я буду привлекать нежелательное внимание. Молодая девушка, путешествующая одна и совсем без багажа, выглядела подозрительно. А вот приехавшая погостить кузина Джастина вряд ли кого-то сильно заинтересует.

Я кивнула, не скрывая облегчения:

– Хорошо. Давай пойдем к твоей бабушке.

Глава 4

Джастин встретил мое согласие с явным энтузиазмом. В его глазах светился искренний интерес. Не мужской – этот взгляд я уже научилась различать, нет, алхимик смотрел с нетерпением, как Рэнди или Руди в ожидании новых проказ. Следующий вопрос подтвердил мою догадку.

– Откуда у тебя этот пистоль? Очень интересная конструкция, я таких раньше не видел.

Страница 17