Принцесса и Ко - стр. 20
И вот мы вышли к длинному, одноэтажному зданию, окрашенному в веселенький бирюзовый цвет. На крыше была укреплена надпись огромными буквами «Торговые ряды Маню» — кажется, у кого-то весьма большое самомнение. Ниже, над торговыми помещениями, которые пестрой чередой тянулись вдоль фасада, крепились вывески поменьше, яркие и разномастные.
В глазах зарябило, но я старательно примечала конкурентов. Например, лавку мыловара «Для дам и господ», а также магазинчик парфюмера «Небесный аромат». Кажется, последний довольно бойко торгует — на моих глазах в стеклянную дверь вошли порознь две прилично одетые дамы.
«Ну и названия! Ничего более претенциозного не придумали? Тогда их ждет сюрприз, ведь я уже знаю, как назову свою лавку».
Но нет, это меня ожидал сюрприз. Притом неприятный.
12. 12
Мы дошли до угла торгового здания, и сердце взволнованно подпрыгнуло, когда я увидела номер «16». Именно эта цифра значилась на громадном ключе, а также в договоре.
Я перевела восторженный взгляд с таблички на стеклянную дверь. И тут радость слегка потускнела. Без сомнения, Мэтр Маню мог бы лучше ухаживать за собственностью, которую желает сдавать: стеклянная дверь и узкая витрина заросли грязью и пылью до полной непрозрачности. Вид у лавки был словно у дома, давно стоящего без жильцов — заброшенный и дикий.
Джемми обернулся ко мне со слегка соболезнующей улыбкой.
— Э, здесь придётся помахать тряпкой, госпожа Эдденби.
В груди рождался новый тяжкий вздох. Я совсем не лентяйка и не белоручка, но за две тысячи монет в год недвижимость могла быть и почище. Или я не права и слишком многого хочу?
— Не беда, хорошо, что стёкла целы. Заклинание от пыли можно обновить.
Я энергично провернула ключ в замке — внутри что-то щёлкнуло, петли протестующе скрипнули. Не без опаски я распахнула дверь. Мой провожатый изумленно присвистнул. Некоторое время мы с Джемми созерцали то, что позднее, когда вернулся дар речи, я назвала складом поломанной мебели.
— Похоже, сюда стаскивали негодные стулья со всего пассажа.
Мы вошли, но дверь закрывать не стали. Лёгкий ветерок по моему приказу облетел помещение, выдувая затхлый воздух. Джемми опустил на пол багаж и, растерянно оглядываясь, почесал затылок. А я беспомощно уставилась на выстроенные у стены штабели. При ближайшем рассмотрении здесь обнаружились не только поломанные стулья, но также и пара столов. В крохотном помещении невозможно было повернуться.
Джемми, кажется, обладал неистощимыми запасами сочувственных взглядов.
— Э-э, госпожа Тера, не расстраивайтесь. Я освобожусь в пять и забегу помочь со всем этим хламом. Возможно, что-нибудь удастся починить и использовать. Ведь, насколько я понимаю, другой мебели здесь нет.
Я поблагодарила отзывчивого юношу и ещё раз окинула взглядом помещение. Кроме прислоненной к стене длинной некрашеной доски (надо полагать это и есть прилавок), здесь не было ни витрин, ни даже полок для товара. Закипая от возмущения, я с трудом протиснулась в заднюю комнату.
Здесь ситуация оказалась получше. Маленькое квадратное помещение было пусто за исключением колченогого рабочего стола с металлической крышкой. Единственным источником света служила наполовину застекленная дверь, ведущая во внутренний дворик пассажа. В углу за низенькой дверцей находилась каморка с удобствами — почтенным, пожилым унитазом и ржавой раковиной с краном. Я не без опаски открутила вентиль (такое устройство было в ходу лет сто назад!), и уставилась на тоненькую ниточку тепловатой воды.