Размер шрифта
-
+

Принцами надо делиться! - стр. 26

Почему-то казалось, что я увижу русалочий хвост. Но нет, у меня, как у всех, было две ноги, покрывшихся сейчас мурашками.

– Вы превратились в мелюзину, – подсказал принц Дарнелл. – Это существо, родственное русалкам, только более примитивное и агрессивное. Ой, простите, вы знаете, кто такие русалки?

– Знаю. Женщины с рыбьими хвостами. В моем мире они считаются сказочными персонажами.

– Натерпелись вы, миледи, – участливо, но без кликушества, сказала Клодия.

Скукожившись, я натянула рубашку на согнутые в коленях ноги.

– Жесть… То есть… Ну да, лучше слова не подберу. Вы только поймите меня правильно, я не хотела ни во что превращаться. Мне надо было помыться, и все.

Принц сел на мою кровать.

– Тем не менее у вас это получилось. Пожалуйста, попробуйте вспомнить что-нибудь еще. Может, вы съели что-то необычное? Прочитали вслух заклинание?

– Половина ваших фруктов и овощей мне незнакомы, я их просто ем. Например, кислые желтые шарики, похожие на помидорчики. Или зеленую клубнику, которая вяжет язык, как хурма. А читать по-вашему я не умею.

В комнату без стука ворвался простоволосый Ирвин, он тащил за шкирку полуодетого Марко.

– Охранять! – Встряхнув как следует, оруженосец посадил пажа перед кроватью прямо на пол.

– Что происходит? – Я чуть не вскочила с постели. – Зачем ты обижаешь маленького? Он даже обуться, бедный, не успел.

– Разуться он, бедный, успел, – передразнил Ирвин. – Ты! – От его окрика ушки Марко прижались к голове. – Спать будешь здесь. Охраняй эту даму. Ясно?

– Ясно, – вякнул тот.

Выражая общее удивление, принц подошел к грозному оруженосцу.

– Ирвин, объясни, что за деятельность ты развел? Зачем привел Марко из крыла пажей?

Вместо ответа красноволосый вытащил из кармана завернутую в платок бутылочку из-под геля.

– Здесь было перевоплощающее зелье, замаскированное мятными отдушками, – с расстановкой проговорил после паузы Ирвин. – Это не ошибка при приготовлении косметического зелья, здесь слишком большая концентрация редких колдовских трав.

Принц Дарнелл взял у него бутылочку и поднес к носу, чтобы вдохнуть запах.

– Ваше высочество, не стоит, – Клодия решительно перехватила злополучный сосуд. – Утром аудиенция с послами, они вряд ли оценят одеяние из чешуи.

– Нюхать это можно. Трогать – ни в коем случае. – Более осведомленный в колдовских делах оруженосец убрал недосушенные волосы за спину. – Кому-то явно не нравится, что наша интеллигенция лидирует в соревновании.

Я обхватила себя руками.

– Это кто-то из девочек? Вот стервы! Я же никому ничего плохого не сделала!

– Миледи, вы опасная соперница. Сам факт вашего существования для завистниц – катастрофа, – рассудила Клодия.

Да уж, ситуация. Я обещала Гвен выиграть для нее принца и не имею права так просто взять и отойти на второй план из-за парочки недоброжелателей. Однако от перспективы снова превратиться в монстра или отравиться ядовитым яблоком начало потряхивать.

Принц искренне вздохнул:

– Это какое-то сумасшествие. Все злятся друга на друга, плетут интриги… А ведь мои сестры тоже в скором времени могут попасть на какой-нибудь отбор, где будут терпеть унижения и подвергать свои жизни опасности.

– Туго придется принцессам, – согласился Ирвин. Наверное, считал, что те не обладают ни умом, ни смелостью.

Умник какой, что за привычка всех недооценивать?

Страница 26