Прикосновение тьмы. Аид и Персефона. Комплект из 4 книг - стр. 155
Аид сжал кулаки, но не сдвинулся с места. Взгляд его упал на растение, что она держала в руках.
– Ты мне что-то принесла?
Момент был загублен, и неудивительно. Минфа много чего загубила, когда была нимфой. И даже будучи растением, она продолжила свое дело.
Персефона поставила горшок с мятой на край стола Аида.
– Честно говоря, я возвращаю то, что принадлежит тебе.
Брови Аида сошлись на переносице.
– Думаю, я бы запомнил, если бы забыл у тебя дома горшок с мятой, Персефона.
– Ну, знаешь ли, это… растение не всегда было растением.
Аид ждал.
– Оно было нимфой. Минфой.
Персефона не знала, о чем он думает, сердце бешено колотилось у нее в груди, а тревога сдавливала грудь. Она репетировала перед зеркалом, как сообщит ему эту новость, прежде чем перенестись в «Неночь», подняться по лестнице и войти в кабинет Аида. Ей пришлось идти быстро, иначе бы она не выдержала и вернулась домой.
Но пришло время ему узнать правду.
И теперь, когда слова слетели с ее губ, бог сидел молча и неподвижно. Она ожидала от него большей реакции.
Спустя мгновение он заговорил:
– Так ты говоришь, что это, – Аид указал на мяту, – моя помощница?
– Да.
Он смотрел не на растение, а на нее.
– И почему моя помощница стала растением, Персефона?
– Потому что… – Богиня отвела взгляд и призналась: – Она вывела меня из себя.
Аид ждал, и в его молчании слышался вопрос. Она не стала ничего добавлять, и тогда он спросил:
– И чем же Минфа так тебя расстроила?
Список был длинным – близостью к Аиду, мнением, что Персефона была ему не парой, тем, что нимфа обманом заманила ее в Тартар… Но что по-настоящему вывело богиню из себя, так это то, что Минфа назвала ее лишенной могущества.
Но она пришла сюда не за тем, чтобы жаловаться. Так что Персефона ответила:
– Это уже не важно. Я все уладила. – Аид приподнял бровь, и прежде чем он смог сказать что-то еще, девушка продолжила: – Я решила дать тебе возможность вернуть ей ее истинный облик.
Уголки его рта приподнялись, глаза заблестели. Аида ситуация явно позабавила, так что ее беспокойство стихло.
– Ты хочешь, чтобы я принял это решение?
Персефона моргнула:
– Она ведь твоя помощница.
Аид наклонил голову, изучая ее. Он решал, что ему делать, и это заставило ее понервничать. Он встал и обошел стол. Персефона повернулась к нему, и Аид приподнял ее подбородок пальцами, заставив запрокинуть голову.
– Как мне убедить тебя говорить мне правду? – Его голос звучал низко и сипло. Он обещал страсть.
– Ты просишь об игре?
Несколько мгновений он просто смотрел на нее. Персефона по-прежнему не могла понять, что он обо всем этом думает. Потом он приник губами к ложбинке у нее на шее и проложил дорожку из поцелуев до щеки. Персефона прильнула к нему, вцепившись в его пиджак, и втянула ртом воздух. Аид обхватил ее бедра и прижал к краю своего безупречного обсидианового стола.
– Я многозадачный, – сказал он, скользнув руками по ее бедрам под платье. И накрыл ее губы своими. Их языки и дыхание переплелись. Он стянул с нее трусики и развел ноги в стороны, растянув платье по швам и подставив жар ее тела холодному воздуху.
Она замерла в предвкушении, ощущая на себе развратный взгляд Аида. Его пальцы проникли внутрь. Она запрокинула голову.
Неужели Аид намеревался использовать удовольствие, чтобы заставить ее ответить на его вопросы?