Приключения в Африке. Приключения юного раджи (сборник) - стр. 28
Мы были на полпути, когда лев, выбежав из чащи, стал поперек тропинки. Мои носильщики посадили меня на землю и взялись за ружья.
– Мы будем защищать вас, ничего не бойтесь! – вскричал Герри.
– Я не боюсь, что вы убежите, – ответил я, – но не стреляйте, пока лев не станет нападать. Если вы только лишь раните его, он разъярится, и тогда я наверняка сделаюсь его жертвой.
Лев смотрел на нас несколько секунд. Мы подняли громкий крик, и, к великому моему удовольствию, лев исчез в лесу.
Когда лев один, он редко, особенно днем, нападает на людей, которые выкажут смелость, хотя станет подкрадываться, как кошка, если человек бежит от него.
Мои друзья благополучно донесли меня до стана, хотя, признаюсь, я тревожно смотрел в лес, куда ушел лев, чтобы он не передумал и не кинулся на нас.
Дядя тотчас осмотрел мою ногу. К большой моей радости, он уверил меня, что она не сломана и что если приложить холодные компрессы, то я, вероятно, буду здоров дня через два. Так как было уже поздно, негры не хотели идти в лес за нашей добычей, боясь львов.
Всю ночь мы могли слышать их ворчание и рев. Герри уверял, что они оплакивают своего умершего товарища. Разные другие звуки, производимые насекомыми, лягушками или птицами, нарушали лесную тишину. Я, однако, несмотря на шум и боль, заснул, и утром моей ноге было гораздо лучше, чем я ожидал.
В мясе оказался недостаток, и мой дядя, мистер Вельбурн и Герри отправились рано с неграми за зверями, убитыми вчера. Мне не хотелось оставаться одному, и я попросил позволения сесть на лошадь и провожать их верхом. Я сделал бы благоразумнее, спокойно оставшись в стане, но мне хотелось посмотреть на место вчерашней стычки.
Когда мы приблизились к этому месту, я услышал как мои друзья воскликнули на разные голоса:
– Где же он? Куда он девался?
Подъехав, я увидел слона и мертвого льва, но носорога не было. Было очевидно, что он не был убит, как мы предполагали, а только ошеломлен, оправился и убежал.
Токо закричал, что увидел его следы, и побежал вперед в надежде найти его. Другие негры между тем принялись вынимать клыки и вырезать те части тела, который были вкусны для пищи. Пока они были заняты таким образом, мои три белых друга сдирали кожу со льва. Я не спускал глаз с Токо, ожидая, что если он найдет носорога, то будет звать на помощь.
Я видел, как он подозрительно заглянул в чащу, а потом бросился бежать. Через минуту громадный зверь выбежал из чащи. Вероятно, это был тот самый носорог, которого мы ранили накануне.
Токо бежал к дереву, чтобы спрятаться за ним. Я закричал моим друзьям, чтобы привлечь их внимание к опасности, в которой находился Токо, но, к моему испугу, прежде чем он успел добежать до дерева, носорог накинулся на него. Токо не успел отпрыгнуть, и зверь подхватил его своими рогами и швырнул в воздух на высоту нескольких футов, а потом кинулся на людей, вырезавших клыки слона.
Мой дядя и его товарищ схватились за ружья, и, прежде чем носорог добежал до негров, выстрел повалил его на землю. Герри поспешил к тому месту, где лежал Токо. Мой дядя и мистер Вельбурн поспешно зарядили опять ружья, выстрелили в голову носорога и окончили его существование.
Я подъехал к Токо, ожидая найти сломанными все кости в его теле. Но, к моему удовольствию, он встал, хотя и хромая, и объявил, что он не очень ушибся и может работать.