Приключения филистимлянина из Ашдода сына Хоттаба - стр. 18
– Вы наверняка не бандит, но надо разобраться, – сказал один из стражей.
Пока спорили бубличница, Хесен, и стражи, прошло не так много времени, но этого хватило, чтобы Гомер мог понять ситуацию. Он не спеша подошел к спорщикам.
– Извините, хочу вам добавить, что я только что из Филистии, неделю шел сюда. И я могу удостоверить, что это добродушный народ и гостеприимный, – сказал Гомер.
– Вот! Слышите? Где я тут бандит? Я хлеб сюда пришел покупать! А она мне тряпку… Грязную! Вы что, не любите филистимлян? – спросил Хесен, обращаясь к продавщице.
Стражам все же не нужны были лишние скандалы с соседними племенами.
– Сколько он вам должен? – спросил страж бубличницу.
– Шестнадцать гир, – сказала она.
– Пятнадцать! Я эту тряпку покупать не буду! – сказал Хесен.
Страж оглядел тряпицу и сделал тут же заключение:
– Ткань стара, продайте ее лучше другому, кому она будет нужней, – посоветовал страж.
Женщине не оставалось ничего, как послушаться городского воина. Она тут же предложила тряпицу Гомеру. Гомер отказался.
– Вот видите! Кому она нужна?! – спросила женщина.
– Вот видите, никому, даже этому нищему! Отдайте ее кому-нибудь уже! И не создавайте, пожалуйста, неприятностей на рынке, – потребовал порядка с продавщицы страж.
Женщина размотала лепешки и отдала ткань Гомеру как подаяние и благодетельность, как это было положено к соотечественнику в Иудее. Гомер не знал, что делать с тряпицей, и передал ее Хесену. Юноша поблагодарил его и поспешил скрыться с места.
Пройдя закоулками, Гомер натолкнулся на Хесена.
– О! Почтенный!.. – обрадовавшись встретил его Хесен.
– Будьте почтенны и вы. – Усталый Гомер выглядел понуро.
Хесен заметил это. И также то, что писатель был не из местных людей, судя по его одежде. Он протянул ему лепешку.
– Держите. Я могу понять вас. Я тоже недавно продал Лоскутика. И я знаю, как это далеко находится от дома, и что такое искать пропитание, – сказал юноша. – И я благодарю за тряпицу, евреи – они такие мелочные, даже за тряпку деньги требуют. Кстати, меня зовут Хесен, я родом из Филистии. А вы?
– Я Гомер из Смирны.
Хесен не знал, где это.
– Из Южной Греции, – пояснил Гомер, заметив его вопрошающий взгляд.
– О! Это же самая легендарная земля?! – удивился Хесен.
– Да, но не для тех, кто ищет и пытается понять смысл бытия, – сказал Гомер, поедая хлеб.
– Держи вина, – сказал Хесен.
Он протянул ему помятый медный кувшин. Его предложение как раз подходило чтушего разумность и изыскателю историй. Пусть это был и вызывающий опьянение напиток. Гомер поблагодарил его.
– И что же ты ищешь, Гомер, в землях Ханаана? – поинтересовался Хесен, когда тот отхлебнул вина.
– Царя Соломона. Хочу узнать о его мощи и силе. Я слышал, что он может повелевать джиннами, духами другого мира, – сказал Гомер.
– Духами? – удивился Хесен. – Царь?! Ерунда. Их царь, я думаю, не настолько велик, чтобы обладать такой силой.
– Не знаю, – засомневался сам Гомер, – по слухам…
Хесен хотел рассказать о своем божестве, но толком о нем ничего не знал и посчитал, что иноземцу сейчас не до него, к тому же в хижине Равена его ждала не менее привлекательная особа по имени Нефертатонптах.
– Ну, хорошо, Гомер из Смирны, удачи тебе! – сказал Хесен.
– Еще раз великодушно благодарю тебя, Хесен из Филистии. – Хесен представлялся своим именем данного ему на родине. – За хороший, хоть и не еврейский традиционный, прием, который я бы и его хотел познать…