Приход Чёрной Луны. Покорная королева - стр. 15
— Вы хорошо себя чувствуете, моя леди? — спросил лорд Эсмонд, когда после завтрака мы тронулись в путь.
— Да, а почему вы спрашиваете?
— Обычно вы бледны, а сейчас на ваших щеках играет румянец. Он вам к лицу, — усмехнулся лорд Эсмонд и помог мне зайти в экипаж.
Чуть поколебавшись, я вложила свою ладонь в его и заставила себя улыбнуться. Моя рука дрожала, я хотела бы повернуться и сказать им обоим, ему, с наглой улыбкой смотревшему на меня, как на лакомую добычу, и ей, сидящей в глубине экипажа и жалко опускающей глаза, что я всё знаю. И отомщу.
Богиня Судьбы вскоре услышала меня. Шанс представился уже на следующий день.
3. Глава 3. Буря
— Нам придётся ехать в обход, моя леди, — сказал лорд Эсмонд на очередном привале.
Это был захудалый постоялый двор, где приличные постояльцы не такие частые гости. Вдали от основных дорог, почти в сутках пути от границы с Лесным королевством — места гиблые, чего уж там!
Удивительно, что он всё ещё существовал, хотя деревня неподалёку почти опустела от набегов горных разбойников. Именно такое место идеально подходило для моих планов.
— Как скажете, лорд. Я полностью доверяю вам свою жизнь, — ответила я, вскинув на мужчину глаза.
Он как раз помог выйти мне из экипажа, бросив быстрый взгляд на Одилию.
Я знала, что они встречаются каждую ночь, и от этого осознания у меня сводило челюсти. Однако я была вынуждена улыбаться и вести беседу днём как не в чём ни бывало.
Наши разговоры с лордом Эсмондом иногда длились по часу. В эти минуты я забывала, что ненавижу его, что он враг мне, плетущий сеть за моей спиной. Той самой девушки, которая пока ещё не королева и ничего ему лично не сделала.
— Вы очень умны, леди Гедерика, — как-то заметил он и, наверное, во второй раз за наше знакомство посмотрел на меня не как на кусок мяса, пригодный только чтобы ублажать мужчину.
— Я была тайным советником при моём отце, — с гордостью ответила я и вдруг поняла, что улыбаюсь, хотя чужой лорд вряд ли поверит этим россказням. Женщине, тем более дочери, не место в Совете короля.
— Как же его величество решился отпустить вас?
Светло-зелёные глаза смотрели пристально и проникали в душу. Мне хотелось рассказать ему всё, ведь стражники подождут, никто не посмеет мешать нашей трапезе, которую мы справляли поодаль ото всех, но на виду, чтобы пресечь возможные сплетни.
— Когда вы проявляете такое внимание, лорд, я готова поверить, что вы не насмешничаете.
— Так и есть, леди. Пейте вино, оно разведено с травяным настоем, он помогает нам легче переносить тяготы пути, — лорд Эсмонд заботливо плеснул мне в кружку терпкий напиток.
Наши пальцы на мгновение соприкоснулись, и в душе поднялось чувство горечи. Я не знаю своего супруга, возможно, мама права, и меня не ждёт ни любовь, ни страсть, ни всё то, о чём принцессы мечтают сызмальства. А получают злорадство в спину и разочарование.
— Спасибо, лорд, но я опасаюсь чужой магии, — возразила я, однако подчинилась. Мужчине, завтракающему со мной за прогорклым от пива столом, впитавшем запахи кислой капусты и дешёвой натирки для мебели, хотелось доверить нечто большее, чем жизнь.
Свою честь.
Которая, к слову, ему была не нужна.
— Что вы думаете о моей служанке? — не выдержав, спросила я в конце обеда.
Лорд, сидящий напротив, бросил быстрый взгляд и заледенел, как река зимой.