Приглашение на бал - стр. 4
– Но у вас есть подруга. Я читала.
– Нет, – отрезал он.
– Но Оливия Бьянки…
– Нет.
Закусив губу, Лилли посмотрела на него. Он не говорил ей всей правды. От него исходила опасность. Если он узнает, кто она на самом деле, она в лучшем случае потеряет работу. В худшем он обвинит ее в корпоративном шпионаже. Инстинкт самосохранения кричал ей: «Беги!»
– Простите, но мой ответ «нет».
Его глаза расширились. Очевидно, он не ожидал от нее подобной реакции.
– Почему?
Она закусила губу.
– Моя работа…
– Назови мне настоящую причину. Настоящую причину? Как насчет того факта, что она дочь человека, которого он ненавидит, и кузина другого человека, которого он ненавидит еще сильнее? Но главная причина состоит в том, что его сила и мужественная красота пугают ее, заставляя ее сердце учащенно биться. Ни один мужчина прежде так на нее не действовал, и она не знала, что ей делать. Разве что бежать.
– Мой бойфренд… мой бывший бойфренд, – поправилась она, – будет сегодня на балу с моей подругой Надией, поэтому я не могу туда пойти.
– Он будет на балу? – Его взгляд посуровел. – Я знаком с мужчиной, из-за которого ты плачешь?
– Он работает в отделе дизайна.
Его темные глаза заблестели.
– Тем более тебе следует туда пойти. Увидев тебя со мной, он осознает твою ценность и будет умолять тебя к нему вернуться. Твоя подруга лопнет от зависти.
– Вы не страдаете от недостатка уверенности в себе, правда?
Он смерил ее взглядом:
– Мы оба прекрасно знаем, что не страдаю.
Лилли поджала губы, понимая, что он прав. Если она пойдет с ним на бал, все женщины в городе, нет, все жительницы Калифорнии лопнут от зависти.
Мысль о том, что Джереми и Надия будут валяться у нее в ногах и умолять ее о прощении, была очень приятной. Всякий раз, когда Лилли допоздна задерживалась на работе, она просила Надию развлечь Джереми. Они ее предали, и у нее больше не осталось друзей в этом городе.
Она встретилась взглядом с Алессандро:
– Я не очень хорошо танцую.
Он медленно окинул ее взглядом:
– Мне с трудом в это верится.
– В детстве я брала уроки бальных танцев, и моя преподавательница посоветовала мне попробовать себя в чем-то другом. Она сказала, что я танцую как слон. Все мои бойфренды жаловались, что я наступала им на ноги.
Выражение его лица стало мягче.
– Даже если ты и наступала им на ноги, это была вина твоих партнеров, а не твоя. Мужчина должен вести свою партнершу.
Она сглотнула:
– Я… э-э… никогда об этом не думала и всегда считала виноватой себя.
– Ты неправильно считала, – сказал он, затем поднял бровь. – Позволь из чистого любопытства спросить, «все» – это сколько?
– Что?
– Сколько бойфрендов у тебя было?
О боже!
Она не могла ему сказать жалкую правду, поэтому дерзко вскинула подбородок и произнесла с притворной уверенностью:
– Несколько.
– Десять? – предположил он.
Ее щеки вспыхнули.
– Два, – призналась она. – Друг в старших классах, – она тяжело сглотнула, – и Джереми.
– Джереми. Значит, вот как зовут человека, который разбил тебе сердце?
– Он меня предал, – сказала она, уставившись в пол, – но это не означает, что он разбил мне сердце.
Не дождавшись развернутого ответа, принц Алессандро произнес:
– Так пойдем со мной на бал. Умения танцевать от тебя не потребуется, поскольку танцевать мы не будем.
Она посмотрела на него с кривой усмешкой: