Президентский самолет летит в Палачевск. Фантастический детектив - стр. 38
– Ну, я не знаю. Просто смотри сам. Я могу тут лишь советовать тебе. Ты всю свою жизнь находился на службе у чужих интересов. На этом поприще ты достиг больших успехов. Тебя и твои заслуги неплохо оценили. Ты и сейчас, практически на закате своей карьеры, имеешь всё еще хорошую работу и приличный ежемесячный доход. Тебя не бросили догнивать, как многих иных прекрасных ребят. Но надолго ли это всё? Тем более на такой опасной работе? Похоже, что данная работа твоя лебединая песня на этом месте, а будет ли потом такая же работа у тебя? Скорее всего, нет. Извини, я не придумываю нечего. Что тебя ждет впереди? Ты об этом подумал, мой дорогой друг? Мне кажется, что впереди у тебя, даже если эта операция успешно завершиться, полная пустота и небытие. Ты не обижайся, я тебе это говорю, как другу.
Миллер зло посмотрел на женщину и спросил:
– А что же ты сама? Ты ведь до сих пор на посту. И нечего с тобой не случилось пока.
Барбара ответила тут же:
– Когда мы с тобой познакомились, ты был намного моложе, и работал под прикрытием в посольстве США, а я была совсем юной сотрудницей госбезопасности Полабии. Мы с тобой вместе поработали и полюбили друг друга. Но жениться нам было в ту пору нельзя. Это было бы равносильно полному жизненному провалу. Потом ты уехал в США. Затем и я покинула здание госбезопасности. Потому что была внедрена на работу в криминальные круги Варги и так там хорошо прижилась, что впоследствии я не только порвала со своими бывшим руководством, но даже привлекла некоторых из них на работу в интересах нашего братства. Я сегодня богата и независима. У меня всё есть. Ну, почти всё. Не хватает для счастья совсем немного. Но об этом не сейчас. Так что я давно в этой жизни играю своими картами и по своим правилам.
– Ты переборщила с этой метафорой, – сказал Миллер.– Это ведь все-таки не карточная игра. Правда?
– Но она на нее похожа. И когда твой противник подтасовывает карты, ты требуешь новой игры с новой колодой. А твои хозяева всегда играют с тобой краплёными картами. Так что у тебя есть полное право пересдать карты заново – сказала Барбара.
– Но я не могу ни от кого ничего требовать в моем положении. У меня нет на это никаких полномочий – сказал Миллер и вдруг замолк.
– Ты что? Тебе нехорошо? – спросила Барбара.
– Послушай, ты сказала то, о чем я сейчас думаю постоянно – начал Миллер говорить.– Я, всегда играл по их правилам, и никогда не превышал свои полномочия. Но всему приходит конец. Я в любом случае скоро буду вынужден выйти из игры. Это ужасно. Что делать дальше я вообще себе не представляю.
– Да? Я тоже так думаю, что ты пока не осмыслил до конца свою собственную ситуацию. Но нужно это сделать, как можно скорее. Пока сообщи своему начальству, что наши переговоры прошли успешно, но окончательное решение и нами будет принято после первичной проработки ситуации. В самое ближайшее время мы поставим вас в известность о том, какое нами решение будет принято и будет вам сообщена сумма оплаты за услуги – сказала Барбара.
– Дело в том… – Миллер попытался что-то сказать, но замолчал.
– В чем? – спросила Барбара.
– Это напомнило мне о моем друге – сказал Миллер.
– Кен, о чем, черт побери, ты говоришь? – сказала женщина.
– О Питере Черни, который работал вместе с нами еще в Полабии в управлении госбезопасности нашего посольства. Встретил его недавно в Нью-Йорке. Он торговал рыбой на базаре. Я бы его совсем не признал бы. Но он признал меня и подошел ко мне сам. Лихой он был в своё время оперативник. А теперь он стоит на рынке и продает сазанов и щук. Весь оброс бородой, ходит в старом ватнике. Ужас, до чего его довела эта жизнь. Хорошо, что мы хоть туда не упали, как он – сказал Миллер.