Размер шрифта
-
+

Прежде чем я умру

1

Норвегия

2

Сурир (франц.) – улыбка, усмешка.

3

Стиль Тюдоров – архитектурный стиль поздней английской готики, развивавшийся в период правления английской королевской династии Тюдоров. Стиль охватывал 1500—1560 годы и уступил место Елизаветинской архитектуре.

4

Места

5

Аид – в греч. мифологии божество царства мёртвых, также само царство.

6

Персефо́на – в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней.

7

Кофейня

8

Кава по-віденськи – кофе по-венски (укр.)

9

Костел – католический храм.

10

Вечный покой даруй им Господи, и пусть вечный свет воссияет над ними. Покой. Истинно.

11

Во имя отца и сына и святого духа (лат.)

12

Ну как ты, маленькая?

13

не переживай.

14

совсем похудела, страшненькая такая стала.

15

вот и хорошо! погуляешь, развеешься, поправишься на пару килограммов.

16

Мы знакомы?

17

Конечно же знакомы! Ты что не узнал меня?! Вместе учились в политехническом колледже.

18

Как это я не узнал тебя! Сколько лет, сколько зим!

19

Я тут с компанией. Давай с нами! Выпьем пиво, вспомним прошлое!

20

Во имя отца, и сына и святого духа.

21

село под Бердичевом.

Страница notes