Размер шрифта
-
+

Превосходство Борна - стр. 63

– Мое имя не числится в списке ваших клиентов, – заговорил по-китайски Пак Фей со своеобразной напористостью. – Передайте мистеру Ву Шону, что я доставил к нему одного тайпина, такого же надежного, как и я сам. Мистер Ву Шон ожидает нас.

Сторож кивнул, скосил глаза, щурясь от послеполуденного солнца, и посмотрел на важного пассажира.

Дэвид при этом внутренне улыбнулся, думая о том, что все-таки Джейсон Борн не подвел его в конце концов. Миф, который был создан на широких авеню дальневосточных городов, привел-таки его в нужное место.

Внутреннее помещение склада на первый взгляд напоминало музей, где на полках, закрытых стеклом и снабженных запорами, лежали многочисленные предметы, внешний вид которых, правда, был далек от того, чтобы принадлежать к разряду музейных экспонатов. Экспонатами этого своеобразного заведения оказались винтовки, гранатометы, взрывные устройства и автоматы. Двое мужчин в рабочей одежде охраняли помещение: один, вошедший вместе с ними, расположился теперь у входа, другой был внутри, ближе к застекленным стеллажам.

Не было ничего неожиданного и в том, что сторож с помощью электронного сканера проверил одежду Вебба и шофера. После этого он потянулся к кейсу, но Вебб отстранил его, показывая рукой, что он так же может проверить его с помощью сканера. Сторож провел сканером по поверхности чемодана, глядя на шкалу прибора, как он только что делал.

– Здесь находятся мои личные бумаги и документы фирмы, – по-китайски пояснил Вебб. Ему понадобилось всего лишь полминуты, чтобы понять, где он находится, и стряхнуть остатки недоверия. Он внимательно рассматривал полки и многочисленные надписи «Не курить» на французском, китайском и английском, желая понять, зачем они здесь.

Он медленно шел мимо небольших полок и осматривал выставленные товары. При этом он с такой силой сжимал ручку кейса, будто это был единственный проводник, который выведет его в нормальную жизнь из этого мира, заполненного предметами насилия.

– Хуаньянь! – раздался громкий крик, предваривший появление моложавого китайца. Он быстро вышел из-за обшитой железом двери. На нем был тот модернизированный европейский костюм, который очень часто можно встретить на Востоке: излишне широкий в плечах, сильно зауженный в поясе, а задние складки пиджака при этом напоминают павлиний хвост. Этот стиль был предметом гордости местных модельеров, которые рекламировали его как особый шик для богатых и недоразвитых мужских особей.

– А это мистер Ву Шон, – сказал Пак Фей, поклонившись сначала торговцу, а затем Веббу. – Вам необязательно представляться ему.

– Ба! – почти со злостью выкрикнул молодой китаец, указывая пальцем на кейс в руках Вебба. – Ба джань ю ай!

– Ваш клиент, мистер Шон, очень хорошо говорит по-китайски. – После чего шофер повернулся к Дэвиду: – Как вы слышали, мистер Шон возражает против вашего кейса.

– Я не могу выпускать его из рук, – спокойно ответил Вебб.

– Тогда мы не сможем заниматься никакими серьезными делами, – возразил Ву Шон на корявом английском.

– Почему же нет? Ваши люди проверили, что оружия у меня нет, да если бы оно и было и я попытался бы достать его из кейса, я думаю, что оказался бы на полу прежде, чем успел бы открыть замок.

– Пластик?! – неожиданно заявил Ву Шон. – Пластиковый микрофон, соединенный с записывающим устройством, металлические детали которого очень малы, чтобы быть замеченными с помощью сканера?

Страница 63