Размер шрифта
-
+

Преломление - стр. 43

Он глянул на нее в ответ:

– Я не могу включать и выключать память. Просто так работает мой мозг.

Ее губы сжались:

– Так вы ничего не можете поделать и вынуждены за нами шпионить?

– Я здесь не для шпионажа.

Джейми отвела взгляд:

– Еще вопросы?

Майк указал на полки:

– Они обеспечивают всю работу Двери Альбукерке?

Джейми покачала головой.

– Нет, только делают необходимые вычисления для каждого кросса.

– Как это?

– В программе Двери больше двух миллионов строк кода. Одно только уравнение преломления пространства, если его распечатать, займет более тысячи листов. Свыше пятисот тысяч строк цифр, большинство из которых зависит от количества переменных в системе.

Майк улыбнулся:

– А вы имеете право говорить мне все это?

– Если вы сможете запомнить наш код длиной в несколько страниц, значит, вполне заслужили право нас надуть.

– Надуть?

– Вызнать наши секреты, – сказала она. – Украсть нашу технологию. Как угодно, так и назовите.

– Я не собираюсь ничего красть. Честно.

Джейми махнула рукой в сторону выхода. Они вернулись в коридор, и Джейми заперла дверь на замок.

– А теперь я могу вернуться к работе?

– Для чего тут дополнительный механический замок, если уже есть электронный?

– Чтобы остановить наших друзей из правительства, если им зайдет фантазия взглянуть на наш код, – сказала она. – А также потому, что Боб у нас слишком часто устраивает розыгрыши и это ему самому не на пользу. Пока он не может добраться до Джонни, мне незачем избивать его до смерти.

– Ну так каков же ваш ответ?

Она моргнула.

– Что вы имеете в виду? Ответ на что?

– Каково решение уравнения, – сказал он. – Сорок два? Четыре-восемь-пятнадцать-шестнадцать-двадцать…

Джейми остановила его, взмахнув рукой.

– Мы никогда не видим ответа. А даже если и видим, это всего лишь очередная формула в сотню листов длиной, которую мы скармливаем Двери.

– Но что это такое?

Она мгновение смотрела на него, а потом сказала:

– Говоря простым обывательским языком, это математическое выражение – изложение альтернативного квантового состояния, или «измерение», которое соответствует нашим требованиям.

– А если не в обывательских терминах?

– Вам надо спросить Артура или Олафа. Я всего-навсего компьютерная чика. – Она отвернулась и пошла по коридору. Майк быстро, чтобы нагнать ее, двинулся следом.

– Если вы никогда не видели ответа, – спросил он, – откуда вам знать, что уравнение решено?

– Потому что Дверь открывается. Вы всегда такой занудный?

– Только когда пытаюсь найти ответы, – пожал плечами Майк.

– От меня вы больше ничего не узнаете, – заявила Джейми.

– На самом деле, Артур говорил, что у вас есть копии отчетов об испытаниях.

Она вздохнула.

– Правда? – И Джейми свернула в боковой коридор, не приглашая Майка и не посмотрев, следует ли он за ней.

Они прошли к выходу из главного здания и двинулись к стоянке трейлеров.

– А как, – сказал Майк в спину Джейми, – вы сюда попали?

Она оглянулась:

– Чего?

– В «Дверь Альбукерке». Вас взяли по объявлению, или через знакомых, или как-то еще?

– Меня нанял Артур. И вам это известно из моего досье.

– Вам нравится работать с ним и Олафом?

– Уж получше, чем в банке.

– Вы, как правило, перекусываете вместе или…

Джейми остановилась и развернулась к Майку. Тот покачнулся, но восстановил равновесие, не успев на нее налететь.

– Это к чему?

Страница 43