Преломление - стр. 19
Муравьишки забегали активнее. Они несли кусочки звуков и изображений, первых впечатлений и реакций.
– Это все всерьез? Кросс сделал настоящий телепорт? Машину, которая переносит материю с места на место?
– Ну да. Ты же их слышал. Но это, скорее, дверной проем.
– Как в «Звездных вратах» или вроде того?
Реджи покачал головой.
– Не ляпни такого при Артуре или Олафе. Они ненавидят это сравнение.
– Понял. Сколько они работали над проектом?
– Три года в «Двери Альбукерке». И до этого два года в «СЕТ».
– Я думал, DARPA предоставляет только годовые гранты.
– Обычно да, но мы не прерываем действительно многообещающие работы только потому, что прошло двенадцать месяцев.
– Вопрос, насколько все реально, не стоит? Это не может быть каким-то фокусом?
– Я все своими глазами видел, – сказал Реджи. – Три раза. В последний раз они предложили нам с Келли поучаствовать.
Муравьи мимолетно показали изображение миниатюрной помощницы Реджи. Ее волосы были рыжими, если не считать пары миллиметров каштанового цвета у корней.
– И вы…
– Да. Оба.
Майк выпрямился в своем кресле.
– Значит, она, ты и кто-то третий? Или ты два раза видел, как оно работает, а один раз вы вместе поучаствовали?
– Решил придраться к математике?
– Черт, да.
Реджи улыбнулся.
– В первый раз я видел крысу. И бейсбол.
– Бейсбол?
Муравьишки принялись сооружать картинку, прежде чем Реджи набрал в грудь воздуха для ответа.
– Это же открытая дверь. В качестве испытания они кидали через нее туда-сюда мяч. Во второй раз перемещали шимпанзе. А третий раз был девять недель назад. Келли и я переместились друг за другом. Вначале я, потом она.
– И как ощущения?
– Никак, – ответил Реджи. – Все равно что из комнаты в комнату перейти.
– Название «Дверь Альбукерке» – это отсылка к Багзу Банни?
– Да. Артур любит старые мультики. Ты – первый человек, которому не пришлось объяснять его смысл.
Майк кивнул.
– Ладно, пойми меня правильно, – сказал он, – но, если Кросс добился успеха, зачем тебе я? Не понимаю, почему у вас возникают проблемы с финансированием. Черт, я не понимаю, почему ты не объявил обо всем.
– По нескольким причинам. – Реджи убрал руки со стола и сложил пальцы. – Первая заключается в том, что, как ты мог заметить, у Артура и Олафа пунктик на секретности, а у них в команде настоящий культ личности.
– А команда большая?
– Шесть человек.
– Маловато для культа.
Реджи проигнорировал его замечание.
– В Вашингтоне не любят, когда у кого-то есть от них секреты. Все дело в статусе. Видел же, как сенатор и полковник напряглись при замечании, что им «незачем знать».
– Да уж.
– В этом городе это не просто оскорбление, а настоящая пощечина. Так что эта парочка хочет прикрыть работы Артура, чтобы потешить свое эго.
– Глупо, но понятно.
– Во-вторых, по стандартам DARPA это очень долгий проект. Если бы им занимался кто угодно, кроме Артура Кросса, его бы, вероятно, давным-давно закрыли. Но на сегодняшний день Артур не то третий, не то четвертый по известности среди живых ученых, сразу после Стивена Хокинга[14] и Нила Деграсса Тайсона[15].
– А на третьем месте, по-твоему, Билл Най[16]?
– Конечно. Итак, я дважды продлил финансирование Артура, он показал весьма впечатляющие результаты, и я профинансировал его в третий раз.
– Сейчас, значит, будет четвертый.
– Надеюсь.