Размер шрифта
-
+

Прелестная наставница - стр. 24

– Знаешь что? – Роберт поднялся. – Мне жаль несчастную, которая решится связать с тобой жизнь.

– Мне ее тоже жаль. – Люсьен демонстративно зевнул. – Сядь, дружище, и давай сыграем в пикет. Обещаю сменить тему.

Как видно, у Белтона не было на этот вечер никаких иных планов, и, немного поломавшись, он все же снова сел.

– Как было в «Калверте»? – спросил Люсьен, сдавая карты.

– Смертельно скучно. Скажи, а это наверняка? Король бубен.

– Король червей, семнадцать очков. Что наверняка?

– Я слыхал, ты будешь во вторник у Говардов.

– Слухи расходятся прямо-таки со скоростью ветра. Ну, буду, а что?

– Если тебе надоело даже в «Калверте», общество Говардов тебя убьет.

– Я намерен сбыть с рук исчадие ада, а потому должен бывать с ней в свете. Не в «Калверт» же ее вести! Кстати… – Люсьен окинул виконта оценивающим взглядом, – ты тоже будешь у Говардов?

– Чего ради?

– Ты сказал, что подумываешь о женитьбе. Моя кузина подумывает о замужестве. Мы могли бы убить двух зайцев одним махом.

– Хочешь всучить мне свое исчадие ада? Я-то думал, мы друзья.

– Но кузина отвечает твоим основным запросам.

– Допустим, она из хорошей семьи. А остальное?

– Сам увидишь, если будешь во вторник у Говардов.

Виконт задумался.

– Что ж, согласен. Так и быть, напрошусь на приглашение и, надеюсь, не пожалею.

– В этом я даю тебе слово, – буркнул Люсьен и криво усмехнулся, сознавая, что сам загнал себя в угол.


– Как прогулка, мисс Галлант?

– Благодарю, Уимбл, превосходно.

Глянув поверх плеча дворецкого, Александра не обнаружила в холле никаких следов лорда Килкерна и едва сумела скрыть разочарование. Накануне она легла, так и не дождавшись его, и надеялась на встречу утром – не в том смысле, что скучала по нему, просто они не успели обсудить все детали подготовки к предстоящему дебюту Розы.

– Вы свободны, Мэри, – обратилась она к горничной, вместе с которой выходила в парк. – Благодарю за компанию.

– Завтра с вами пойдет Салли. Милорд приказал одной из нас непременно вас сопровождать, когда вам понадобится выйти.

– Это очень любезно с его стороны, но если у вас есть более важные дела…

Судя по рассказам Розы, граф был далеко не столь мил с предшественницами Александры.

– Скажите, Уимбл, милорд уже поднялся?

– Он встал с рассветом и сразу выехал верхом, сказав, чтобы его не ждали раньше сумерек.

– Понимаю.

– Милорд оставил вам записку, мисс Галлант. – Дворецкий взял со стола серебряный поднос, на котором белел листок бумаги, и Александре пришлось приложить усилие, чтобы сразу его не схватить. Развернув листок по дороге в свою комнату, она отметила, что почерк графа вполне отражает его личность – он был ровным, чуть угловатым и летящим. Казалось, глядя на него, можно было слышать иронический голос человека, которому он принадлежал.

«Мадам Шарбон известно, что для вас открыт щедрый кредит и что все должно быть готово ко вторнику. Она вас ожидает. Потрудитесь обновить также свой гардероб соответственно случаю. Килкерн».

Прямо-таки образчик любезности! Александра хмыкнула и пошла переодеться.

Когда она снова спустилась в холл, там ее уже ждали обе леди Делакруа, и не просто ждали…

– Я не потерплю! – возмущалась Фиона.

– Мисс Галлант! – оживился дворецкий при ее приближении. – Карета у подъезда!

– Вообразите, мой несносный племянник приказал, чтобы нас отвезли к модистке в закрытой карете! И это в такой чудесный день! Бездушный, черствый человек!

Страница 24