Прелести жизни книга третья смысл жизни том-7 - стр. 21
– У нас сегодня будет небольшая разминка с обзором горнолыжного курорта «Паландокен» – объяснил нам Мирза, когда израильские туристы удивились подъёму на половину снежной вершины. – Завтра у нас трасса будет больше.
Прямо на площадке остановки кабин канатной трассы нам выдали горные лыжи. Большинство израильских туристов, даже выходцы из России, впервые видели горные лыжи. Поэтому Мирза терпеливо рассказывал нам, как крепить горные лыжи на специальных ботинках, изготовленных к катанию на горных лыжах. Затем всем без исключения, Мирза показал, как начинать свое катание на горных лыжах, а также как прекращать езду на горных лыжах в случае опасности неудачного спуска или по какой-то другой причине, которая может возникнуть здесь перед спуском с горы.
– Главная цель у меня, это чтобы вы не только хорошо отдохнули, но также вернулись целыми домой. – объяснил нам, Мирза, столь длительную подготовку к короткому спуску с вершины. – С горами шутить нельзя.
На плоских лыжных трассах в заснеженном лесу России или на маленьких заснеженных вершинах в Израиле, вы могли позволить себе любое баловство на лыжной трассе. Здесь же у нас в горах любое небрежное поведение лыжника на лыжной трассе может оказаться последней в его жизни. Поэтому будьте внимательны к моим инструкциям и всюду следуйте за мной.
Не забывайте, что у вас дома есть родственники, которые ждут вас. Удачного вам спуска с горы.
Мирза легко скользнул на горных лыжах по небольшой лыжной трассе, хорошо накатанной специальными машинами на трассах горных лыж.
Израильские туристы, словно дети в детском садике, последовали за своим инструктором по горным лыжам.
Так давно не спускался на лыжах по горным лыжным трассам, что почти не отличался от новичков горнолыжного спорта. Даже моя жена, Людмила, которая с детского садика осваивала коньки и лыжи, так же робко скользнула рядом со мной следом за нашим инструктором по горным лыжам. Хотя спуск с горы был не долгим.
– На первый раз у вас, не плохо получилось. – похвалил нас, наш инструктор по горнолыжному спорту, когда мы через двадцать минут добрались до небольшого здания кафе в снежной ложбинке. – Сейчас мы подкрепимся чашечкой горячего чёрного кофе с бисквитом и пройдём следующий этап небольшого спуска. До обеда мы будем у гостиницы.
Чашечка горячего душистого чёрного турецкого кофе сваренного прямо перед нами на раскалённых камушках, а также приятный вкус бисквита подняли не только наше настроение.
Мы сразу словно преобразились на горнолыжной трассе перед следующим небольшим спуском, который теперь удлинялся на сотню метров. В общем-то, совсем не заметное увеличение спуска в виду небольших зигзагов по склону вершины, по которой мы спускались на лыжах.
– Если вам будет не обидно послушать, то могу вам напеть шуточную песенку о вашем имени. – сказал, инструктору по горнолыжному спорту, когда мы случайно остановились рядом на очередном небольшом спуске с вершины.
– Почему бы человеку, не знать, что о нем поют в народе? – удивленно, искренне, сказал инструктор по горнолыжному спорту. – Например, о вашем имени Александр и Алекс, поёт почти весь мир, и, вы от этого ничуть не смущаетесь.
– Хорошо! Напою вам песенку об имени Мирза. – согласился, с выводами инструктора по горнолыжному спорту. – Меня зовут Мирза. Работать мне нельзя. Пускай работает Иван и выполняет план. Это песенка времён социализма.