Прекрасная мексиканка - стр. 14
Кэрри оказалась не такой обузой, как он поначалу боялся. Хотя ее болтливость и самовлюбленность порой действовали на нервы, Мэттью не мог не признать, что в путешествии вдвоем есть определенные преимущества.
Во-первых, приятно было ощущать себя солидным мужчиной, под покровительством которого находится столь очаровательная девушка. Внимание, которым Кэролайн одаривали все встречавшиеся им мужчины, льстило Мэттью. Во-вторых, он был рад тому, что есть человек, с которым можно было просто поболтать, рассказать ему о своих планах. Конечно, Кэрри не была идеальной кандидатурой для подобного общения, но в целом все же лучше, чем ничего.
Однако Мэттью не пришлось долго радоваться по поводу того, что мисс Фолкнер соизволила разделить с ним тяготы путешествия. Неприятности начались, как только стало ясно, что поездка по Мексике отнюдь не будет полна тех удобств, что поездка по Америке. Деньги Мэттью Соммерса, естественно, играли свою роль, но даже они были не в состоянии провести горячую воду в отель, где поселилась Кэролайн.
К своему удивлению Мэттью обнаружил, что его милая Кэрри – редкостная брюзга.
– Сколько мы будем тут торчать? – с пафосом восклицала она каждое утро за завтраком. – Я не могу пить этот вонючий кофе и есть плесневелые булочки! Мне кажется, твоя невеста заслуживает большего!
– Кофе совсем не вонючий, – справедливо заметил однажды Мэттью.
Он относился к неудобствам их поездки с большим спокойствием. Он очень загорел за неделю пребывания в Мексике и был в какой-то степени благодарен Барнету за то, что он вызывал его сюда.
– Не спорь со мной! – возмутилась Кэролайн. – Мы торчим в этом городишке уже неделю, у меня вся кожа ссохлась от этой жары, я не могу ни поесть нормально, ни ванну принять, ни развлечься! А ведь мы еще не добрались до этого Чихнателя… Чихаля… тьфу, язык сломаешь.
– Чихаутиль, – поправил ее Мэттью. – Учила бы пока испанский, раз тебе нечем заняться. Вот я уже могу кое-как объясняться с жителями, а ты…
Кэролайн надулась. Упрек Мэттью был совершенно справедлив. Она просто не знала, чем себя занять, в то время как он пропадал где-то в городе.
– Мне не к чему забивать голову ерундой, – высокомерно заявила она, а Мэттью с трудом сдержал раздражение. Кажется, эта поездка, вместо того, чтобы сблизить их, лишь отдаляет друг от друга.
Мэттью не планировал так долго задерживаться в этом городе. В это время он рассчитывал уже приехать в Чихаутиль и побеседовать с Солом Барнетом. Но не всегда все идет по плану. Арендованная машина оказалась настоящим хламом и бессовестно заглохла на полпути. Хорошо хоть неподалеку от населенного пункта, где имелась захудалая мастерская. И теперь почти всю неделю Мэттью и несколько механиков пытались разобраться, в чем дело. Он сильно подозревал, что эти так называемые специалисты понимают в ремонте машин не больше чем он, выпускник Гарварда, но делать было нечего, и ему пришлось им довериться. Механики, как истые мексиканцы, подолгу рассуждали, размахивая руками, давали противоречивые советы, но фактически ничего не делали. Вначале Мэттью был вне себя от ярости. Он с трудом объяснялся с ними, ужасно злился и кричал. Но буквально дня через два его гнев как рукой сняло. Он понял, что криками ничего не добьешься, к тому же, может быть, поломка в машине настолько серьезная, что механики просто не знают, что делать. Остается лишь полагаться на судьбу и надеяться, что ему подвернется какое-нибудь другое транспортное средство.