Префект - стр. 48
– Отпусти его! – скомандовала Талия.
Хлыст размотался и отдалился от робота, не сводя с него красного взгляда. Машина с трудом поднялась на выдвижные ноги. От колесного шасси тянулся тонкий стержень, из которого асимметрично, под самыми невероятными углами, торчали манипуляторы и датчики.
– Я младший полевой префект Талия Нг из анклава «Доспехов», – представилась Талия. – Кому ты служишь?
– Добро пожаловать в «карусель» Нью-Сиэтл-Такома, младший полевой префект Нг. – Голос робота оказался на диво бархатным и выразительным. – Надеюсь, перелет был приятным. Извините, что задержался. Мне велено проводить вас в коллективную зону.
– Я хочу поговорить с гражданином Орсоном Ньюкерком.
– Орсон Ньюкерк в коллективной зоне. Помочь вам с багажом?
– Я сама, – ответила Талия, качая головой.
– Очень хорошо, младший полевой префект Нг. Прошу вас, пойдемте.
– А где все? По моим данным, население анклава – одна целая три десятых миллиона человек.
– В данный момент население один миллион двести семьдесят четыре тысячи шестьсот восемнадцать человек. Все они находятся в коллективной зоне.
– Что это за коллективная зона, которую ты постоянно упоминаешь?
– Прошу вас, следуйте за мной.
Серворобот развернулся – шины зашипели по влажному полу – и заскользил по тоннелю, источая запах горелой проводки.
В семи с половиной метрах от Дрейфуса Джейн Омонье растянула губы в улыбке.
– Том, ты носишься с этой мыслью, как собака с костью. Не надо видеть во всем заговор – порой люди совершают глупые, безрассудные поступки.
– Дравидян не показался мне глупым или безрассудным.
– Не он, так какой-нибудь член его команды.
– Они действовали по плану, разыграли спектакль под названием «Месть в порыве страсти», хотя все было решено еще до встречи Дравидяна и Дельфин.
– Ты впрямь так думаешь?
В своем отсеке Дрейфус только что запустил модель Единой системы и восстановил конфигурацию Блистающего Пояса на тот момент, когда, по словам Дельфин Раскин-Сарторий, поступило сообщение. Данные уже ждали Талию на катере: закончит установку софта и займется ими.
– Прежде вы всегда доверяли моему нюху, – напомнил Дрейфус. – Сейчас, если верить ему, происходит нечто скрытое от наших с вами глаз.
– Ты опросил бет?
– Они не представляют, кто мог поступить так с их семьей.
– Значит, мотивы ты не выяснил.
– Пока нет. Только знаете, если нужно просто навредить семье… Разве мало смертоносного оружия, которое дело сделает, а следов не оставит?
– Согласна, – отозвалась Омонье без особого пыла.
Ей, мол, просто спорить не хочется, поэтому соглашается.
– Устроивший атаку не на семью нацеливался – уничтожены не только жители анклава, но и сам анклав.
– Может, у злоумышленников не было доступа к смертоносному оружию?
– Но они проникли на корабль ультранавтов и добрались до квантового двигателя? – с сомнением спросил Дрейфус.
– Не понимаю, к чему ты клонишь, Том.
– К тому, что злоумышленникам было проще добраться до любого смертоносного оружия, чем попасть к Дравидяну. Иными словами, корабль им был нужен до зарезу. Они неспроста воспользовались субсветовиком. Семью Дельфин хотели не просто перебить, а испепелить, уничтожить следы ее существования. Потенциальный арсенал тут невелик – ядерные торпеды, бомбы с начинкой из металлизированного водорода и мощные квантовые излучатели.