Размер шрифта
-
+

Предателя – на рею! - стр. 15

Эндрю поморщился и, сделав над собой усилие, открыл глаза. За иллюминатором виднелся свинцово-серый океан и затянутое хмурыми облаками до самого горизонта небо. Затем взгляд медленно ушел в сторону и наткнулся на Гарри Дугласа. Широкоплечий метис сидел в кресле возле стола и с укоризной смотрел на своего подопечного.

Эндрю отбросил одеяло и увидел, что он в белье и в носках. Верхняя одежда валялась у стенки. Миллер пошарил в карманах, отыскал заветную фляжку, открутил пробку и запрокинул голову. На этот раз обычная предусмотрительность его подвела. На утро Эндрю досталось лишь несколько капель, которые даже не удалось проглотить, они тут же всосались в пересохший за ночь язык.

– Я тебя вчера предупреждал, – мстительно напомнил Гарри. – Но ты настоял на том, чтобы выпить все, до последней капли.

– Гарри, сгоняй в бар, принеси чего-нибудь, только покрепче. – Эндрю протянул пустую фляжку телохранителю. – А я пока себя в порядок приведу. А? Не в службу, а в дружбу, – добавил он уже по-русски.

Дуглас взял фляжку, сунул за пояс и предупредил:

– Тебе бы лучше обойтись одним аспирином.

– Не поможет. Только похмелиться.

– Тогда без глупостей. Ясно?

– Чего уж ясней, – вздохнул Миллер, обозначая движение к санузлу. – Муторно и гнусно. Никуда я такой не денусь.

Когда Гарри вернулся, Эндрю уже успел помыться, одеться и причесаться. От него даже пахло туалетной водой, хотя щетина и оставалась нетронутой. Но ничто не могло стереть с лица следов вчерашнего загула. По крайней мере так быстро. Под глазами красовались синеватые отечные мешки, глазные яблоки изнутри отливали кровью, на лбу углубились морщины.

– Принес? – первым делом поинтересовался Миллер.

– Принес.

Эндрю взболтнул фляжку, вмещавшую четверть литра. Судя по звуку плескавшегося спиртного, на этот раз в ней находилось даже меньше ста граммов.

– Двойной виски, – подсказал Гарри.

– Значит, всего лишь восемьдесят граммов, – шумно вздохнул Миллер, подрагивающей рукой поднес горлышко к губам и, неровно дергая кадыком, выпил, скривился, зажмурился, потряс головой.

Когда веки открылись, глаза подопечного смотрели на Гарри уже более осознанно.

– Чего там вчера на палубе вышло? Убили кого? – спросил специалист по противоракетной обороне.

– Капитан с тобой по этому поводу вчера поговорить хотел. Но ты его по-русски послал. Просил, когда проснешься, встретиться с ним.

– Встретимся, не вопрос, только я мало чего помню.

– Судя по всему, скрипача убили. Сбросили через ограждения. Во всяком случае, вчера ты меня в этом сам уверял.

– Он-то кому, на хрен, понадобился? – Эндрю попытался найти логику во вчерашних событиях.

– Всякое может быть. Наркотики распространял, любовная связь, нетрадиционная сексуальная ориентация. Гомосексуалисты народ ревнивый.

– Ты чего на меня так смотришь? – подобрался Эндрю. – В чем в чем, а в этом замечен не был.

По взгляду Гарри было нетрудно догадаться, что он проклинает в душе тот день, когда руководство решило удовлетворить просьбу Миллера и разрешило ему осуществить хрустальную мечту детства – отправиться в кругосветный круиз.

– Когда на борту случаются загадочные убийства, я поневоле должен усилить бдительность и кое в чем ограничить тебя, – предупредил Дуглас Миллера, сделав железобетонное лицо.

Чашка крепкого, похожего на расплавленный битум кофе и хрустящий запеченный бутерброд окончательно привели Эндрю в чувство. Глаза повеселели, голос стал более звонким. Вскоре он уже беседовал с капитаном, естественно, в присутствии Гарри. Дуглас не стал скрывать, кем является. Капитан Свенсон выглядел внушительно, как и положено человеку, командующему таким огромным кораблем. Коротко стриженные седые волосы, волевое лицо с квадратной нижней челюстью. Настоящий морской волк, умеющий достойно держать себя в любом обществе. Пассажиры, глядя на него, поневоле проникались мыслью, что с лайнером во время круиза не может случиться ничего плохого.

Страница 15