Размер шрифта
-
+

Преданные. Лабиринты памяти - стр. 50

Ника не была уверена, что до конца понимала ход его мыслей, но по части совпадений согласилась полностью. Она коротко улыбнулась.

– В начале сентября я нашел ключ в почтовом ящике – от одной из ячеек на вокзале, – продолжил Джейсон. – Ячейка, оказалось, принадлежала твоей матери.

Ника непроизвольно стиснула пальцы в кулаки и спрятала их в карманах куртки.

– Мне не составило труда это вычислить. А открыть ее мог любой с ключом, что я и сделал, – при этих словах Джейсон вытащил из кармана брюк конверт и протянул Нике. – Это все, что там было.

Конверт был изготовлен из плотной желтой бумаги и наглухо запечатан серой восковой печатью без каких-либо опознавательных знаков. Но Ника точно знала, к какому миру принадлежал отправитель.

– Знаешь, что это? – спросил Джейсон. Он выбросил сигарету в урну и втянул шею: ветер усиливался.

– Нет. Но Рита вряд ли имеет к этому отношение. Она никогда толком не говорила со мной о потусторонней семье, – Ника спрятала конверт в карман куртки и накинула капюшон на голову. Они дошли до загона и повернули обратно: каменная дорожка закончилась, и впереди их ждали лужи грязи и развалившиеся беседки.

– У меня в голове не укладывается просто, что список оказался не розыгрышем, – неожиданно сказал Джейсон. – Хочешь честно? Мне плохо без тебя. Я осознаю, что все твои бредовые сказки о других мирах – вовсе и не сказки, и ты действительно можешь уйти. И мне правда плохо.

Ника недоверчиво посмотрела на него.

– Я думал, что ты быстро наиграешься здесь и приедешь обратно. Я хотел вернуться на службу в полицию, жить нормально, и дать нам другую жизнь. Летом тебе стукнет восемнадцать, и все станет реально. Но я такой дурак, да? Мне же тридцать, я тебе в отцы гожусь. И, честное слово, я понятия не имею, чем ты меня так цепляешь, но это какое-то безумие…

– Джейсон, – мягко прервала его Ника. Он выглядел таким раздавленным, что ей неожиданно стало неловко, – мне не нужен отец. И спасать меня больше не нужно. Веришь-нет, но я благодарна тебе за помощь. Это все. Наверное, ты прав: я – сухарь, – Ника попыталась разрядить обстановку и по-дружески толкнула его в плечо, но мужчина лишь натянуто улыбнулся, всячески избегая смотреть на нее.

В полном молчании они вернулись к парадному входу пансионата. Мимо них прошла группа родителей во главе с Мэридит Дикман. Судя по обрывкам разговора, женщина повела их на экскурсию к будущей «Аллее Славы», место которой отвели неподалеку от футбольного поля.

– Есть еще кое-что, – сказал Джейсон. – Нашел в почте Шнайдера информацию о посылках одному из твоих одноклассников.

Ника благодарно вздохнула, радуясь, что мужчина не пожелал продолжить тему о своих чувствах к ней.

– Кому?

– Александр Сайкс. Знаешь такого?

Девушка кивнула и неожиданно почувствовала учащенный стук своего сердца. В последнее время все, что было связано с Сайксом, приводило к незапланированным открытиям.

– Он получает медикаменты, типа какое-то лечебное снотворное. Все официально, по рецепту. Присылает врач из лондонской частной клиники. Только я залез в его медицинскую карту и никаких показаний к применению не нашел.

– А почему тебя вообще это заинтересовало? Обычные проблемы со сном, ничего подозрительного.

Джейсон замешкался.

– Три года назад, когда я работал с малолетними преступниками, он проходил у нас в отделе по делу… – мужчина запнулся, как будто сомневался, говорить или нет.

Страница 50